×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年08月22日 |
応募期限
|
2017年09月05日 |
応募した人 | 11 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 2 人 |
気になる!リスト | 18 人 |
●依頼内容:ナレーション録り ●ナレーション内容: 弊社がレストランやホテルに提供する「外国語接客会話学習アプリ」内で使用するセリフの音声を録音していただきます。 今回のクライアント様はホテルグループです。 セリフの内容はホテルのフロント、ラウンジ、レストラン、電話対応時等に利用する接客用語になる予定です。 ●作業予定期間:9月中旬~下旬(*正式発注となってからスケジュールが確定しますので、大幅に変更となる可能性もありますが、これよりも早まることはないと思います) ●納品方法:ナレータ自身で音声録音、音声データ編集を行い、完成データを所定の方法にて納品していただきます。 *音声データは1セリフごとを個別データにして、".m4a" のデータ形式で保存・送信(共有)してください。 ●修正依頼:発話トーン・速度等を指示した上で最初に何点かのセリフをチェックさせていただき、相互の認識に違いがある場合はここで修正・指示します。指示に従い残りのセリフを録音・納品いただいた後にクオリティチェックを行います。その際に必要と判断された音声については録り直しをお願いする可能性があります。 ●ナレーターの選定: まだ確定ではありませんが、今回は男女1名ずつ以上のナレーターの採用を予定しています。 ●言語:中国語簡体字(文字)・標準語中国語(読み上げ) ●セリフ数: 1文10~25文字程度の文章を「1セリフ」とします。(文字数は原文の日本語に基づきます。実際にナレーションしていただく文章は日本語原文を中国語簡体字に翻訳した訳語になります) セリフ数は、50, 100, 200件のいずれかの予定です。 ●セリフ内容: セリフの内容はまだ決定していませんが、以下のような、ホテルの接客で使用するセリフになると想定しています。 (セリフが決まり次第、日本語原文を中国語に翻訳します) 1 フロントまでご案内いたします 2 ご宿泊ありがとうございました 3 タクシーはご利用なさいますか? 4 トランクにお荷物をお入れいたします 5 ご予約のお客様でしょうか? 6 お客様の名字のスペルを教えていただけますか? 7 お客様のご予約はシングルのお部屋を2泊で頂戴しております 8 登録カードにご記入をいただけますか? 9 申し訳ございませんが、こちらはお預かりできかねます 1 0 お部屋の鍵をどうぞ *ちなみに、上記は全部で「10セリフ」とカウントします。 ----------------------------------------------------------------- 上記の内容で、以下をご確認させていただきたいです。 1)お見積もり金額 以下の3パターンのセリフ数でお見積もりお願いします。 (ボリュームディスカウントがない場合、単価のみのご提示で結構です) *50セリフ *100セリフ *200セリフ 2)納期:50セリフ、100セリフ、200セリフごとに大まかな納期をお知らせいただければと思います。 (細かいスケジュールは正式発注してからで大丈夫です) ★ご提示いtだいたお見積りで発注可能となった場合、弊社が指定する文章でボイスサンプルのご提出をお願いいたします。 なお、本案件以降も、弊社が提供するアプリ内の中国語ナレーションの依頼が発生して行く予定のため、今回の案件でご依頼となった場合は、今後も引き続き別案件をご相談させていただきたいと思っています。 弊社コーポレートサイトにてサービス内容等をご確認いただけます。ご参考まで: http://super-duper.com/ 何かご不明な点等ございましたら、遠慮なくお聞きください。 それでは、どうぞよろしくお願いいたします。 Super Duper 柚木 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
joy79333 | 2017/09/05 12:03 |
asuimei | 2017/09/04 18:03 |
smallsong.0505 | 2017/09/04 00:02 |
weiyi0806 | 2017/08/31 11:23 |
lunashrimp | 2017/08/27 21:25 |
wang1016 | 2017/08/25 15:43 |
billwin1013 | 2017/08/25 00:08 |
ソリド | 2017/08/24 13:35 |
yuuko1007 | 2017/08/23 11:16 |
qianguiliang | 2017/08/22 16:18 |
Tamashi | 2017/08/22 15:01 |