【日→英 翻訳】keynoteのIT企業の事業計画書を翻訳(中国語もOKなら報酬2倍)のお仕事 « エンジニア・デザイナーのクラウドソーシング

× このお仕事の募集は終了しています。

×

【日→英 翻訳】keynoteのIT企業の事業計画書を翻訳(中国語もOKなら報酬2倍)

英語通訳・英文翻訳の仕事の依頼

仕事の概要

掲載日 2017年08月26日
応募期限 2017年08月28日
仕事の種類 翻訳・通訳サービス » 英語通訳・英文翻訳
支払い方式 固定報酬制 予算 5,400円
※マイルストーン払い対応します
『マイルストーン払い』とは、固定報酬制案件において作業工程ごとに予算を決め、分割で報酬が受け取れる機能です
納品希望日 2017年08月28日
特記事項 急募!

仕事の詳細


▽仕事の目的・概要
IT企業の事業計画書の翻訳をお願いします。

・通訳・翻訳分量
約800文字程度
(スライド20ページです。図などが多いです。)
(keynoteで作成しているのでそれをそのままkeynoteにしてもらいたいです。)

・希望する原稿の語調
ビジネス言語

・言語
日本語から英語
※もし中国語にも翻訳可能でしたら倍額払います。

▽重要視する点・経験
・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
 過去の成果物などを、確認させてください。

▽翻訳の納期
8/28(月)までが希望ですが間に合わない場合は相談

▽納品の形式
keynote

▽注意点・禁止事項
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です

▽その他コメント
翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。

たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

このお仕事に関連するスキル:
ウェブ 事業計画 英語 翻訳 中国語

会員登録(無料)

他の仕事:翻訳・通訳サービスの仕事を探す

β版ご意見箱

× 今後表示しない