健康食品に関する日本語→英訳のお仕事 « エンジニア・デザイナーのクラウドソーシング

× このお仕事の募集は終了しています。

×

健康食品に関する日本語→英訳

翻訳・通訳の仕事の依頼

仕事の概要

掲載日 2013年07月11日
応募期限 2013年07月21日
仕事の種類 翻訳・通訳サービス » 翻訳・通訳
支払い方式 固定報酬制 予算 〜 10,000円
※マイルストーン払い対応します
『マイルストーン払い』とは、固定報酬制案件において作業工程ごとに予算を決め、分割で報酬が受け取れる機能です
納品希望日 2013年07月22日

仕事の詳細

【 健康食品パンフレット】を翻訳するお仕事で、翻訳者・通訳者の方を募集させていただきます。

▽仕事の目的・概要
【 健康食品のパンフレットを英訳する 】

▽言語
【 日本語】を【 英語】に翻訳してください。

・翻訳分量
約【 A4 X 2枚 】

・希望する原稿の語調
【 ベトナムの女性向け 】

▽重要視する点・経験
・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・納期を守れる方
・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視させていただければと思います。過去の成果物などを、確認させてください

▽翻訳の納期
【 納期 7/22】までにお願いできればと思います。

▽納品の形式
Word

▽注意点・禁止事項
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。

▽その他コメント
ネイティブチェックが可能な方。

たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

会員登録(無料)

他の仕事:翻訳・通訳サービスの仕事を探す

β版ご意見箱

× 今後表示しない