×
固定報酬制
|
50,000円 〜 100,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年08月31日 |
応募期限
|
2017年09月02日 |
応募した人 | 12 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 7 人 |
▽仕事の目的・概要 1)観光情報の翻訳(添付ファイル) 2)500文字×8文章の翻訳(後ほど添付します。) ※翻訳後の文章は500文字に収まるように調整してください。・通訳・翻訳分量 1)添付ファイルの翻訳(6703字) 2)500文字×8文章の翻訳(4000字) ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。▽納品の形式 Word、テキストエディタなど▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。※文字崩れのため再掲載しております |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
福ふく | 2017/09/02 02:34 |
(退会済み) | 2017/09/01 20:55 |
yssrc | 2017/09/01 07:46 |
matsuofine0727 | 2017/09/01 04:01 |
(退会済み) | 2017/08/31 23:03 |
sokuya | 2017/08/31 17:22 |
k.nakashix | 2017/08/31 12:38 |
kazumasa.fujimot | 2017/08/31 10:39 |
jackamano | 2017/08/31 10:03 |
rosieai | 2017/08/31 04:44 |
erikalpine | 2017/08/31 04:02 |
ochanomizutd | 2017/08/31 03:27 |