No. | 提案内容 | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|
411 | 2017年10月08日 23:00 | ||
409 |
アパレルや雑貨メインなので、
「We are the world」を文字りました。 よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:58 | |
407 |
アパレルとマルシェを掛けました。
よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:55 | |
400 |
英語で「充実」です。
希望の商品が届き、毎日が充実すれば と思ったので。よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:25 | |
399 |
マストアイテムの「must」とトレンド(trend)
を掛けました。よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:23 | |
398 |
イタリア語で「流行」です。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:20 | |
397 |
イタリア語で「美しい」です。
よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:17 | |
396 |
アラモードはフランス語で「お洒落」ということで。
よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:13 | |
394 |
イタリア語で「唯一」です。
自分にとってのオンリーワンを 見つける意味で提案します。 よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:09 | |
393 |
イタリア語で「輝き」です。
自分で気に入って買った物と共に お客様が輝けばと思いました。 よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:05 | |
392 |
服(=vestiti)のイタリア語です。
ユニークさが出ればと思い、「i」以外は アルファベット大文字表記にしました。 よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 22:00 | |
389 |
アパレル商品や雑貨が来るという意味を
そのまま短縮しました。よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 21:54 | |
388 |
アパレル商品や雑貨が来る(=come)
という意味で提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 21:52 | |
387 |
英語で「逸品」という意味です。
多くのアパレル商品や雑貨の中から お客様にとっての「逸品」が見つかれば と思ったので。よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 21:49 | |
385 |
英語で「一生モノ」という意味がありましたので、
提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 21:45 | |
384 |
「一点モノ」という意味で提案します。
よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 21:41 | |
379 |
フランス語で「雑貨」です。
英語では「飛び込む人(複数形)」なので、 ネットの世界に飛び込んで、たくさんの雑貨やアパレル 商品の中から掘り出し物が見つかればと思った ので、提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 20:08 | |
376 |
「アパレッソ(Apparesso)」と提案された方がいたので、それを参考にもう少し短めにしてみました。
サッカーJ2に「ロアッソ熊本」もあるので、 それも参考にしました。 よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 18:49 | |
355 |
「Mignon」フランス語で「可愛い」ということで、
可愛い雑貨やアパレル商品をネットでお取り寄せ するので、提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 09:46 | |
354 |
アパレル商品や雑貨が次々売れて、上昇して行けるようにと思いました。
よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 08:42 | |
353 |
「amazing=素晴らしい」。
素晴らしい雑貨やアパレル商品がいっぱいありますという意味で。 よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 08:40 | |
351 |
上記だと「楽市楽座」といった商売も想像できるし、
私の思いとしては家に居ながら気楽に雑貨やアパレル商品がお取り寄せできる と考えたので「楽」と「雑貨」を掛けて上記を提案します。 こちらもご検討下さい。 |
2017年10月08日 08:37 | |
350 |
273の提案をアルファベット大文字表記にしたものです。
こちらもご検討下さい。 |
2017年10月08日 08:33 | |
349 |
「アパレル=apparel」と「mode=オシャレ」を掛けました。
よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 08:31 | |
348 |
インターネットでズバリオシャレな雑貨やアパレル商品を取り扱うとのことで提案します。
よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 08:28 | |
347 |
「useful=役に立つ」。
購入した雑貨やアパレル商品が「役に立つ」モノであってほしいので。 よろしくお願いします。 |
2017年10月08日 08:26 | |
335 |
セレンドは「serendipity=掘り出し上手」の略語。
クイーンは「queen=女王」。 ということで、「掘り出しの女王」という意味で 提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 20:54 | |
334 |
プラスαと好きを掛けました。
取り寄せた商品がますます好きに なるようにと。 よろしくご検討下さい。 |
2017年10月07日 20:50 | |
332 |
雑貨とアパレルを掛けました。
シンプルですが、よろしくご検討下さい。 |
2017年10月07日 20:48 | |
328 |
お洒落を意味する「mode」、雑貨やアパレルということでハンドメイドなどから「made」と韻を踏みました。
よろしくご検討下さい。 |
2017年10月07日 18:29 | |
327 |
雑貨やトレンドも含めたアパレル商品を
ネットでお取り寄せするということで。 あと、掘り出し物を「獲れ」という意味もあります。 よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 18:14 | |
326 |
掘り出し物を見つける才能などを意味する
「serendipity」と流行りなどを意味する「trendy」 を掛けました。 トレンドも含めた雑貨にアパレル商品の中に 掘り出し物が見つかればいいなと思ったので。 よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 18:10 | |
325 |
希望の商品が届くことで生活にプラスαがあればということで、
希望の「ホープ」と「プラス」を掛けました。 よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 18:00 | |
324 |
希望の品があなたの元に届くという意味で。
よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 17:58 | |
313 |
「プラス」と「ストア」を掛けました。
購入した雑貨やアパレルの商品がプラスα があればと思ったので。 よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 15:40 | |
312 |
特級の雑貨やアパレルの商品が勢揃いということで
「A」の上のランクは「S」なので提案します。 よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 15:35 | |
307 |
お洒落を意味する「mode」とお金の「money」を
掛けました。よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 15:26 | |
287 |
アパレルや雑貨でいい物見つけて
「ハレルヤ」気分になってほしいから。 よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 05:30 | |
286 |
インターネットにて「いい物」が見つかれば
ということで提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 05:26 | |
285 |
ズバリ、「お洒落な市場」。
こちらもよろしくご検討下さい。 |
2017年10月07日 05:24 | |
284 |
選りすぐりの雑貨やアパレルの商品が勢揃い
なので。よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 05:22 | |
283 |
「集まる」とフランス語で市場を意味する「マルシェ」
を掛けました。 選りすぐりの雑貨やアパレルのグッズが集まり、 そしてネットでお客様が集まるように。 よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 05:18 | |
282 |
そのまま「アパレル」と「雑貨」の合成語です。
よろしくお願いします。 |
2017年10月07日 05:15 | |
275 |
雑貨やアパレルの商品が「あれこれ」揃っている。
「Colle」は「collection」から取りました。 よろしくお願いします。 |
2017年10月06日 17:39 | |
273 |
「アパレル」から「パレ」、「雑貨」から「ザ」を
とって上記を提案します。 こちらもよろしくご検討下さい |
2017年10月06日 17:20 | |
271 |
読みは「みっけ」です。
「いいもの見っけ!」という意味で。 よろしくお願いします。 |
2017年10月06日 17:14 | |
250 |
ネットで注文した雑貨やアパレルのグッズが来る
(=come)ので提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月06日 09:09 | |
230 |
英語で「満足」。
ストレートにお客様が買った雑貨や衣類に ご満足いただけばと思ったので。 よろしくお願いします。 |
2017年10月05日 17:52 | |
223 |
あなたがハマる服飾や雑貨が勢揃いの
マルシェ(フランス語で「市場」)ということで。 こちらもよろしくご検討下さい。 |
2017年10月05日 15:39 | |
222 |
雑貨とアパレルのショップなので。
こちらもよろしくお願いします。 |
2017年10月05日 15:34 | |
221 |
雑貨とアパレルのお店という意味で提案します。
よろしくお願いします。 |
2017年10月05日 15:33 | |
211 |
インターネットにて雑貨にアパレルと「いい物見っけ!」
となればということで提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月05日 09:32 | |
210 |
アパレルと雑貨が中心のネット通販だからそのままです。
よろしくお願いします。 |
2017年10月05日 09:30 | |
205 |
読みは「ラブザッパ」です。
「ZAPPA」は雑貨とアパレルをミックスしたもので、 つまり「雑貨とアパレル大好き」な人のための会社 ということで提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 19:59 | |
202 |
ローマ字読みでそのまま「ものずき」です。
メリハリをつけるために母音を小文字にしました。 物好きさんにとって満足度の高いショッピングができるサイト になってほしいです。また、お気に入りの雑貨や服で生活にもメリハリが出れば良いし。こちらもよろしくご検討下さい。 |
2017年10月04日 19:40 | |
201 |
雑貨・アパレル中心ネット通販ということで「自分の好みの物が決まる」、「自分の服のコーディネートが決まる」という意味に加え、フランス語で市場を意味する「マルシェ」をくっつけました。よろしくお願いします。
|
2017年10月04日 19:34 | |
200 |
「雑貨にプラスα」ということで、インターネットにて雑貨に加えてアパレル関係のものも販売するのが主な事業内容ということで、こちらもよろしくご検討下さい。
|
2017年10月04日 19:27 | |
189 |
「雑貨」と「アパレル」を掛けたものですが、
雑貨も衣服も売れたら「あっぱれ!」という 風に販売側にとっては「商売繁盛」になれば何より だからです。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 14:57 | |
184 |
ネーミングの由来は「雑貨」+「アパレル」です。
シンプルですが、よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 10:22 | |
183 |
「e」はインターネット、「ザ」は雑貨、そして
「クロス」は衣服を英語で意味するクロス(cloth)。 以上の3つを掛けました。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 10:16 | |
182 |
私たちは(We)常に真新しい(brand-new)、
ブランド(brand)を雑貨にしても、服にしても インターネット(web)で探してゲットするという 意味で提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 10:12 | |
181 |
「e-」はインターネット、「The」は雑貨、
そして「パレル」はアパレルからとって 文字ったものです。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 10:08 | |
177 |
読みは「えーざっか」です。
Aクラスの雑貨や服が揃っている、関西弁で「良い」を「ええ」というので、 「ええ雑貨」。以上の意味を込めて提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:26 | |
176 |
読みは「シャイネット」です。
「輝く」の「shine」とインターネットの「net」。 ネット通販で消費者本人が輝けるアイテムを手に入れて 満足できるように。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:22 | |
175 |
アパレルや雑貨のネット販売がメインなので、
「ファッション」と「ネット」を掛けました。 よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:18 | |
174 |
読みは「モットレンド」
「もっとトレンド」という意味です。 よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:16 | |
173 |
「もっとモード」と読みます。
つまりは「もっとオシャレ」という意味です。 よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:13 | |
172 |
ネット通販であること、おしゃれ、そして「いいモード(雰囲気)」。
それらの意味を込めて提案します。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:12 | |
171 |
読みは「ブランネット」です。
「ブランド」、真新しいという意味で「brannew」、そしてネット通販とのことで「ネット」 以上を掛けました。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:08 | |
170 |
インターネットで雑貨も販売しているので。
よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:04 | |
169 |
「アパレル」と「雑貨」、そして「+α」ということで提案いたします。
読みは「アパザプラス」です。よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:03 | |
168 |
アパレル・雑貨のインターネット通販が中心であるため、
インターネットにちなんで「e」、「見て」にちなみ、「LOOK」。 そしてカッコイイという意味で「いいルック」。 ご検討のほどよろしくお願いします。 |
2017年10月04日 08:00 | |
167 |
読みは「ファショナ」です。
オシャレなという英単語「fashionable」から。 母音のところだけ小文字にしてメリハリを付けました。 よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 07:57 | |
166 |
165を訂正します。すみません。
|
2017年10月04日 07:51 | |
165 |
こちらもよろしくお願いします。
|
2017年10月04日 07:50 | |
164 |
アパレルや雑貨といったオシャレなものをネットで販売することから提案いたします。
よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 07:49 | |
163 |
こちらもよろしくお願いします。
|
2017年10月04日 07:48 | |
162 |
アパレルや雑貨のネット通販なので提案します。
よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 07:46 | |
161 |
「アパレル」と「インターネット通販」を掛けました。
よろしくお願いします。 |
2017年10月04日 07:43 |
No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
422 |
感謝という言葉を入れたかった。サンキューやメルシーはありふれてるので、いろいろ探してフィンランド語の「キートス」。
それと店のストアを組み合わせました。
開業の際は応援させていただきます。頑...
|
2017年10月08日 23:59 | ||
421 |
よろしくお願い致します。
|
2017年10月08日 23:55 | ||
420 |
よろしくお願い致します。
|
2017年10月08日 23:54 | ||
419 |
よろしくお願い致します。
|
2017年10月08日 23:53 | ||
418 |
「luce(ルーチェ):光」(イタリア語)
「secret:秘密」
秘密にしておきたいほど魅力的な商品を提供する、
光輝く会社をイメージしました。
ご検討のほどよろしくお願いいた...
|
2017年10月08日 23:53 | ||
417 |
あらゆるものEverything、独自のものoriginal、を合わせました。
様々なものを取り揃えているイメージのネーミングです。
|
2017年10月08日 23:44 | ||
416 |
「私らしく」
「自分らしく」
「女性らしく」
「男らしく」
「すばらしく」
classic(クラシック)=(文学・芸術などが)最高級の、第一級の、模範的な。一流の作品。クラシック。
...
|
2017年10月08日 23:44 | ||
415 |
イタリア語で良い、いいよといった意味を持つ言葉からです。
どうぞよろしくお願いします。
|
2017年10月08日 23:44 | ||
414 |
音の響き
|
2017年10月08日 23:40 | ||
413 |
「clara:明るい、輝く」(ラテン語)
「appel:魅力」(フランス語)
魅力的な商品を提供する、
明るく輝く会社をイメージしました。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
|
2017年10月08日 23:34 | ||
412 |
かなりギリギリのご提案になってしまったので、もう候補は固まってしまったかもしれませんが
ご提案させていただきます。
ご提案したい会社名は「トリコム」です。
1 ニーズを取り込む
2 ...
|
2017年10月08日 23:10 | ||
411 |
「お気にの服を着る」という意味で提案します。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 23:00 | ||
410 |
lulu(ルル)=すばらしい人(物)。とてつもない(並外れた)物(人・考え)。
――からのご提案です。
※「u」を「ü」に変えました。人びとの笑顔を表します。
「すばらしい人を、す...
|
2017年10月08日 22:58 | ||
409 |
アパレルや雑貨メインなので、
「We are the world」を文字りました。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:58 | ||
408 |
ウェブ(本来は「網」の意)上の販売をメインにされることから連想して、
蜘蛛の名前と同じ語源を持つ、軽快なクラシック曲の曲名「タランテラ」にちなんだネーミングにしました。
軽快な曲調から、会社...
|
2017年10月08日 22:57 | ||
407 |
アパレルとマルシェを掛けました。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:55 | ||
406 |
「笑みを」→「エミオ」→「EMIO」
――からのご提案です。
「人びとに笑みをもたらす(会社)」を表します。
よろしくご検討のほどお願いいたします。
|
2017年10月08日 22:52 | ||
405 |
「笑みを」→「エミオ」
――からのご提案です。
「人びとに笑みをもたらす(会社)」を表します。
よろしくご検討のほどお願いいたします。
|
2017年10月08日 22:50 | ||
404 |
素敵で、気に入った服や雑貨が見つかるイメージから名付けました。
|
2017年10月08日 22:48 | ||
403 |
quality(クオリティ)=良質。上質。上流。高貴な身分。良質の。高級な。クオリティの高い。
「着飾る」
「飾る」
――からの短縮造語案です。
読み方は「カザル」です。
...
|
2017年10月08日 22:37 | ||
402 |
「着飾る」
「飾る」
――からの短縮造語案です。
読み方は「カザル」です。
「洋服を着飾る」「雑貨を飾る」を表します。
よろしくご検討のほどお願いいたします。
|
2017年10月08日 22:34 | ||
401 |
「着飾る」
「飾る」
――からの短縮造語案です。
読み方は「カザル」です。
「洋服を着飾る」「雑貨を飾る」を表します。
よろしくご検討のほどお願いいたします。
|
2017年10月08日 22:33 | ||
400 |
英語で「充実」です。
希望の商品が届き、毎日が充実すれば
と思ったので。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:25 | ||
399 |
マストアイテムの「must」とトレンド(trend)
を掛けました。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:23 | ||
398 |
イタリア語で「流行」です。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:20 | ||
397 |
イタリア語で「美しい」です。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:17 | ||
396 |
アラモードはフランス語で「お洒落」ということで。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:13 | ||
395 |
CORESYO
社名募集に関して提案をさせて頂きます。
CORESYO/(コレショ)
思わず「これっしょ!」「これでしょ!」なんて言いたいくらい求めている雑貨を見つけられる店をイメージして考えました。同...
|
(退会済み)
|
2017年10月08日 22:10 | |
394 |
イタリア語で「唯一」です。
自分にとってのオンリーワンを
見つける意味で提案します。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:09 | ||
393 |
イタリア語で「輝き」です。
自分で気に入って買った物と共に
お客様が輝けばと思いました。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:05 | ||
392 |
服(=vestiti)のイタリア語です。
ユニークさが出ればと思い、「i」以外は
アルファベット大文字表記にしました。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 22:00 | ||
391 |
ハピネスライフコミュニケーション
お客様との繋がりで幸せな暮らしをといういみを込めています
|
(退会済み)
|
2017年10月08日 21:59 | |
390 |
Hyperactive / ハイパーアクティブ
活動的な、もしくは度が過ぎるくらい活動的な、といった意味です。
|
(退会済み)
|
2017年10月08日 21:56 | |
389 |
アパレル商品や雑貨が来るという意味を
そのまま短縮しました。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 21:54 | ||
388 |
アパレル商品や雑貨が来る(=come)
という意味で提案します。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 21:52 | ||
387 |
英語で「逸品」という意味です。
多くのアパレル商品や雑貨の中から
お客様にとっての「逸品」が見つかれば
と思ったので。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 21:49 | ||
386 |
ユートピアとユーモアを合わせました。
|
2017年10月08日 21:49 | ||
385 |
英語で「一生モノ」という意味がありましたので、
提案します。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 21:45 | ||
384 |
「一点モノ」という意味で提案します。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 21:41 | ||
383 |
ラテン語で「1」を表す。
その人にとって1番を探す場所の意味を込めました。
しかもロゴも作りやすい(笑)
|
2017年10月08日 21:32 | ||
382 |
プレゼントなどを貰った時の慣用句で思っていてもいなくても"just what i wanted" "just what i needed" (ちょうど欲しかった、必要だった)があります。その慣用...
|
2017年10月08日 21:00 | ||
381 |
アパレルとファンファンシー雑貨から取りました
|
2017年10月08日 20:55 | ||
380 |
「lulu:素敵な人、素敵なもの、すばらしいもの」
「lot:めぐり合わせ、運命」
素敵な商品との出合いを提供する、
素敵な人が集まる、恵まれる会社をイメージしました。
ご検討の...
|
2017年10月08日 20:15 | ||
379 |
フランス語で「雑貨」です。
英語では「飛び込む人(複数形)」なので、
ネットの世界に飛び込んで、たくさんの雑貨やアパレル
商品の中から掘り出し物が見つかればと思った
ので、提案します。よ...
|
2017年10月08日 20:08 | ||
378 |
「美しい装いへの相棒となる会社」のイメージになります。
下記のワードからなる造語案です。
・panoply : 美しい装い、りっぱな装い
・pal : 相棒、友達
ご検討...
|
2017年10月08日 19:50 | ||
377 |
serendipity思わぬものを偶然発見する才能、
幸せ、diaダイヤからの造語です。
一度見てみたら、思わぬ発見があり、
輝く幸せが見つかるようなサービスということでネーミングし...
|
2017年10月08日 19:39 | ||
376 |
「アパレッソ(Apparesso)」と提案された方がいたので、それを参考にもう少し短めにしてみました。
サッカーJ2に「ロアッソ熊本」もあるので、
それも参考にしました。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 18:49 | ||
375 |
「空へ」です、世界へ羽ばたく、イメージです。
お願い致します。
|
2017年10月08日 18:08 | ||
374 |
インターネットが中心とのことなので、デジタルの構成要素である0と1から取りました。
語感重視です。
|
2017年10月08日 17:38 | ||
373 |
Appare=Apparel=アパレル商品
resso=espresso=濃いコーヒー・・からの造語です。
「エスプレッソ・コーヒーに耽溺するように、この会社のアパレル・雑貨にのめりこむ」と...
|
2017年10月08日 17:19 | ||
372 |
割安感と親しみやすさを提供しているショップだな!と思わせます。
|
2017年10月08日 16:15 | ||
371 |
アパレルのアパをかさねて命名。
パンダの赤ちゃん命名方式です。
|
2017年10月08日 16:01 | ||
370 |
ネットを中心・アパレル雑貨 = Net・APZ としました。
|
2017年10月08日 15:45 | ||
369 |
Trombe、ドイツ語で竜巻という意味です。
アパレル、雑貨のECサイトが溢れている中で竜巻を起こすようなショップであるという意味を込めてつけました。
よろしくお願いいたします。
|
2017年10月08日 15:16 | ||
368 |
散らばったワッフルという意味です。
アパレルや雑貨販売とまったく関係がなくて、しゃれているところが、ユニークで人目を引くと思います。
|
2017年10月08日 15:14 | ||
367 |
先にご提案いたしました「APPARE(アッパレ)」のバリエーションです。
※表記をカタカナにいたしました。
apparel(アパレル)=アパレル。
「天晴れ」=とても優れていて...
|
2017年10月08日 14:38 | ||
366 |
apparel(アパレル)=アパレル。
「天晴れ」=とても優れていて、賞賛に値する。見事だ。
――からなるネーミングです。
「とても優れていて、賞賛に値するアパレル」を表します。
...
|
2017年10月08日 14:37 | ||
365 |
ネーミング
アパレル関係の会社と言うことなので、発音も柔らかい響きの方が良いかと思い考えました。
フランス語で『明るい』と言う意味になる『クレール』が良いのではないかと思います。いかがでしょう?
|
(退会済み)
|
2017年10月08日 14:33 | |
364 |
縁と幸せを掛けました。
アパレル雑貨に巡り合う縁、幸せをイメージしました。
|
2017年10月08日 14:29 | ||
363 |
「多種の雑貨商品を取り揃えております」という意味を込めて「雑貨+種類」を英語風にした造語です。
発音の響きに重点を置きました。よろしくお願いいたします。
|
2017年10月08日 13:54 | ||
362 |
「SHALETMODE / シャレットモード」は、
「OSHALE」=「オシャレ、お洒落」と「LET'S、さあ、~しよう」
「MODE」=「モード、スタイル、ファッション、自己表現」
を組...
|
2017年10月08日 13:52 | ||
361 |
スタイル(ポイント)と読みます。
お洒落のポイント、スタイルアップのポイントになる
商品を扱うという意味です。
|
2017年10月08日 12:29 | ||
360 |
服を買った人に幸福が訪れるようにという意味を込めました。
|
2017年10月08日 10:26 | ||
359 |
服を買った人に幸福が訪れるようにという意味を込めました。
|
2017年10月08日 10:21 | ||
358 |
なぜTBOTにしたのかというと、他の会社に負けずに豊かな考え方をして色々なものが私には作れるんだという意味をこめてだToy box of thought(発想のおもちゃ箱)の頭文字を取りTBOT...
|
2017年10月08日 09:56 | ||
357 |
ネット主体であることを「ドット」で表しつつ、ショップを示す「モール」と組み合わせました。
|
2017年10月08日 09:50 | ||
356 |
読み:サムサム
説明:ユーザ側の誰か(someone)とスタッフ側の誰か(someone)とが、貴社の通販サイトで出会い、何かの商品や貴社なりの対応等(some)に出会い、新しい友情が始まる...
|
2017年10月08日 09:49 | ||
355 |
「Mignon」フランス語で「可愛い」ということで、
可愛い雑貨やアパレル商品をネットでお取り寄せ
するので、提案します。よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 09:46 | ||
354 |
アパレル商品や雑貨が次々売れて、上昇して行けるようにと思いました。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 08:42 | ||
353 |
「amazing=素晴らしい」。
素晴らしい雑貨やアパレル商品がいっぱいありますという意味で。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 08:40 | ||
352 |
頂上へ向かって好転していくイメージです。
|
2017年10月08日 08:38 | ||
351 |
上記だと「楽市楽座」といった商売も想像できるし、
私の思いとしては家に居ながら気楽に雑貨やアパレル商品がお取り寄せできる
と考えたので「楽」と「雑貨」を掛けて上記を提案します。
こちらもご...
|
2017年10月08日 08:37 | ||
350 |
273の提案をアルファベット大文字表記にしたものです。
こちらもご検討下さい。
|
2017年10月08日 08:33 | ||
349 |
「アパレル=apparel」と「mode=オシャレ」を掛けました。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 08:31 | ||
348 |
インターネットでズバリオシャレな雑貨やアパレル商品を取り扱うとのことで提案します。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 08:28 | ||
347 |
「useful=役に立つ」。
購入した雑貨やアパレル商品が「役に立つ」モノであってほしいので。
よろしくお願いします。
|
2017年10月08日 08:26 | ||
346 |
モード、雑貨
|
2017年10月08日 08:18 | ||
345 |
アパレル、あっぱれ、パレット、パレード
|
2017年10月08日 08:05 | ||
344 |
アパレル、アップ、セール
|
2017年10月08日 08:02 | ||
343 |
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、考えましたネーミング案です。
インターネットを中心としたアパレル雑貨の販売新会社ということで、アパレル雑貨を「たんと(たくさん)」「あ、これ!」とお客...
|
2017年10月08日 08:01 | ||
342 |
The 雑貨、アパレル、アップする、売る、pull
|
2017年10月08日 07:55 | ||
341 |
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、考えましたネーミング案です。
「インターネット」を中心としたアパレル雑貨の販売新会社ということで、アパレル雑貨を「たんと(たくさん)いいもの」を販売し...
|
2017年10月08日 07:51 | ||
340 |
私の好きな(大切な)○○という意味。
大切な人に使う言葉なので、会社に対しても、お客さんに対しても、商品に対しても使える言葉。
|
2017年10月08日 05:23 | ||
339 |
・ラフィネビアンコ
Raffine(ラフィネ フランス語で上品な)と、Bianco(ビアンコ イタリア語で白色)の2つをあわせたものです。
|
2017年10月08日 02:01 | ||
338 |
フランス語で「宝箱」の意味。カタカナ表記ですと正確な発音ではありませんが「エクラン」となります。
販売なさるお洋服や雑貨のタイプ(スタイリッシュ、可愛いなど)がわからなかったので、どんな感じで...
|
2017年10月08日 00:43 | ||
337 |
インターネットをメインに販売と言うことなら、まず検索で最初の画面に出ることが重要。
そこで、ユーザーが確実に使う検索ワード「ネット販売」「アパレル」「雑貨」を組み合わせました。
|
2017年10月07日 21:51 | ||
336 |
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、考えましたネーミング案です。
「インターネット」を中心としたアパレル雑貨の販売新会社ということで、お客様が「いいよ、いいよ」と思って、買ってくれるアパ...
|
2017年10月07日 21:43 | ||
335 |
セレンドは「serendipity=掘り出し上手」の略語。
クイーンは「queen=女王」。
ということで、「掘り出しの女王」という意味で
提案します。よろしくお願いします。
|
2017年10月07日 20:54 | ||
334 |
プラスαと好きを掛けました。
取り寄せた商品がますます好きに
なるようにと。
よろしくご検討下さい。
|
2017年10月07日 20:50 | ||
333 |
ジャストのタイミングで
ドゥ 行動を起こす
と言う意味です
|
2017年10月07日 20:49 | ||
332 |
雑貨とアパレルを掛けました。
シンプルですが、よろしくご検討下さい。
|
2017年10月07日 20:48 | ||
331 |
宜しくお願い致します。
|
2017年10月07日 20:23 | ||
330 |
インターネットを利用するには、パソコンやスマホが必要です。注文する時には、ポチット申込みボタンを押すだけで、商品が自宅に届きます。
|
2017年10月07日 19:46 | ||
329 |
ラクフクは、いかがでしょうか?
これは、ラクフク(楽服)ですから、ズバリネットで楽々洋服のお買い物という想いを込めてみました。
|
2017年10月07日 19:34 | ||
328 |
お洒落を意味する「mode」、雑貨やアパレルということでハンドメイドなどから「made」と韻を踏みました。
よろしくご検討下さい。
|
2017年10月07日 18:29 | ||
327 |
雑貨やトレンドも含めたアパレル商品を
ネットでお取り寄せするということで。
あと、掘り出し物を「獲れ」という意味もあります。
よろしくお願いします。
|
2017年10月07日 18:14 | ||
326 |
掘り出し物を見つける才能などを意味する
「serendipity」と流行りなどを意味する「trendy」
を掛けました。
トレンドも含めた雑貨にアパレル商品の中に
掘り出し物が見つかれば...
|
2017年10月07日 18:10 | ||
325 |
希望の商品が届くことで生活にプラスαがあればということで、
希望の「ホープ」と「プラス」を掛けました。
よろしくお願いします。
|
2017年10月07日 18:00 | ||
324 |
希望の品があなたの元に届くという意味で。
よろしくお願いします。
|
2017年10月07日 17:58 | ||
323 |
NT‐FASHION
NTとは、ネットのネとトのイニシャルから付けたものです。
ファッションは、インターネットで洋服、雑貨を購入し、そこから周りへと流行していってほしいという願いで付けました。
ローマ字を用いるこ...
|
(退会済み)
|
2017年10月07日 17:43 |
よろしくお願いします。