×
固定報酬制
|
108,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年10月11日 |
応募期限
|
2017年10月25日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 35 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 38 人 |
【 英語通訳・英文翻訳物】を英語通訳・英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 【 英語を通訳・翻訳する目的・概要 】 ・通訳・翻訳分量 約【 文字数 】 ・希望する原稿の語調 【 希望する原稿の語調 】 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 納期 】までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
jane.vie | 2017/10/25 10:32 |
annachan16 | 2017/10/24 21:06 |
横浜のひろ | 2017/10/24 19:44 |
ayuoya85 | 2017/10/24 11:47 |
Evancstark143 | 2017/10/23 13:57 |
moyuruyokoo | 2017/10/22 10:49 |
may5gatu | 2017/10/22 10:32 |
asut | 2017/10/21 20:54 |
takuo99 | 2017/10/21 15:57 |
(退会済み) | 2017/10/18 11:43 |
epotranslation | 2017/10/17 22:56 |
(退会済み) | 2017/10/16 12:57 |
Charisma | 2017/10/16 11:03 |
(退会済み) | 2017/10/14 17:54 |
harasisu4 | 2017/10/14 13:04 |
dejanerio | 2017/10/13 12:18 |
accok | 2017/10/12 12:56 |
MachoEnglish | 2017/10/12 11:50 |
Chiiy | 2017/10/12 11:32 |
jjndau17 | 2017/10/12 10:28 |