×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年11月08日 |
掲載日
|
2017年10月31日 |
応募期限
|
2017年11月05日 |
応募した人 | 8 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 6 人 |
英語原稿を日本語化するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 英語動画を日本語化する為の原稿を必要としております。 参考動画と原文を元に、堅すぎず、視聴者が楽しめる様な台詞へと翻訳して下されば助かります。 動画の内容も、英語も平易ですので、 難しいお仕事ではないと、考えております。 御連絡を頂き次第、テキストファイルをお渡しいたしますので、 完了次第納品いただければと思います。 また、良い翻訳者様には継続してご依頼させて頂ければと思う次第です。 依頼料は1,000円です。予めご了承のほど、宜しくお願い致します。 ・通訳・翻訳分量 英文にて、約450単語前後です。 ・希望する原稿の語調 英語ナレーションを日本語ナレーションに変換することが目的ですので、 堅すぎず、視聴者が楽しめる様な台詞へと翻訳して下されば、と思います。 参考の翻訳もお付けさせて頂きます。 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 特に、視聴者の気持ちとなって、原稿を考えてくださる方に お願いさせて頂ければと思います。 ▽翻訳の納期 1~2週間以内であれば、大丈夫です。 それ以前でも、全く構いません。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
nakamuragawa | 2017/10/31 11:13 |
hiroka18 | 2017/10/31 07:38 |
luna4851 | 2017/10/31 07:11 |
mako426 | 2017/10/31 07:00 |
ttamakoshi | 2017/10/31 05:36 |
transboy | 2017/10/31 05:12 |
technocraft | 2017/10/31 04:52 |
whey | 2017/10/31 03:23 |