女性に大人気のヘアアクセサリーを制作・販売しております。
WEBでの販売のほか、パルコ、マルイなど全国ファッションビルでも常時出展しています。
WEBでの販売のほか、パルコ、マルイなど全国ファッションビルでも常時出展しています。
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年12月12日 |
応募期限
|
2017年12月19日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 10 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 19 人 |
ヘアアクセサリーブランドの商品ページを英訳していただきます。 ▽仕事の目的・概要 日本国内で人気のある商品を、海外向けサイトでも販売することになりました。 商品ページづくりのお手伝いをいただける方を募集いたします。 ・通訳・翻訳分量 約7000字 (カラーの名前や同じ言い回しなども含まれています。) ・希望する原稿の語調 語り口、接客口調 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・ネイティブチェックが可能な方、またはネイティブの方 ▽翻訳の納期 ご相談させていただきます ▽報酬 7500円 ▽納品の形式 エクセルファイル ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 楽しんでお仕事してくださる方、女性歓迎です。 ご応募お待ちしております!! |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Lothe | 2017/12/19 16:26 |
S.watanaben | 2017/12/19 14:53 |
Oday | 2017/12/18 12:25 |
smori8 | 2017/12/16 19:59 |
(退会済み) | 2017/12/14 16:05 |
70ldn | 2017/12/14 13:38 |
masayukiomura | 2017/12/13 08:38 |
picson(日英翻訳) | 2017/12/12 16:15 |
jinah.y218 | 2017/12/12 14:47 |
(退会済み) | 2017/12/12 14:46 |