×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年12月12日 |
応募期限
|
2017年12月26日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 18 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 16 人 |
決済代行サービスWebサイトの日本語を中国語通訳・中文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▼仕事の目的・概要 中国顧客へのリーチのため ・通訳・翻訳分量 Webサイトに準ずる(ご相談後URLをご提示いたします) ・希望する原稿の語調 基本的にビジネスライクですが、決済関連の単語や文章が多く存在します。 ▼重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※決済関連用語の理解、特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。過去の成果物などを、ご提示ください。 ▼翻訳の納期 着手から1~2日 ▼納品の形式 契約後、Excelファイルなどで納品いただければと思っています。何かあればご提案ください。 ▼注意点・禁止事項 ※クラウドワークス上の秘密保持契約を予め締結いただきます。 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▼その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 ご連絡いただいた方で、サンプルの文章が欲しい方は、お伝えいただければお送りいたします。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
huahua | 2017/12/26 15:58 |
王玉玲 | 2017/12/26 15:12 |
wangfang666 | 2017/12/26 11:36 |
Forward | 2017/12/22 20:34 |
gaohongjian0508 | 2017/12/21 13:22 |
huanxiangguan | 2017/12/20 17:17 |
(退会済み) | 2017/12/19 16:43 |
WASAI | 2017/12/14 16:11 |
mocc | 2017/12/13 11:28 |
kosame | 2017/12/13 11:01 |
bianxiaolin521 | 2017/12/13 07:16 |
eurostar11 | 2017/12/13 06:33 |
thematrix | 2017/12/12 23:06 |
ogumahuiwen | 2017/12/12 21:59 |
flashman | 2017/12/12 20:31 |
YIDATEC | 2017/12/12 18:47 |
billwin1013 | 2017/12/12 18:00 |
ウィンキー リー | 2017/12/12 17:02 |