インターネットショッピングに関する海外関連事業の企画・開発・運営
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年12月21日 |
応募期限
|
2018年01月04日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 30 人 |
---|---|
契約した人 | 7 人 |
募集人数 | 5 人 |
気になる!リスト | 84 人 |
▽仕事内容【リニューアルしました!】 本件は、海外オークションサイトにて英語で書かれた商品タイトルを、日本語に翻訳するお仕事です。 オークションサイトにおいて商品タイトルは、「商品の売れ行きを決める」ともいわれる、たいへん重要な情報です。 羅列された英単語やフレーズをもとに、日本語ユーザーでも理解できるよう、単語やフレーズごとに英語を日本語訳をお願いします。 インターネットオークションやECショップに詳しい方は大歓迎ですが、専門知識のない方でもご自身でweb検索を活用し、対応できる方でしたら問題ございません。 実際に翻訳を行っていただくうえで指示書(マニュアル)もご用意しております。 ご応募の際は、応募要項の下部に添付いたしました、サンプルリストのご入力をお願いいたします。 作業をイメージしていただくとともに、英語力の指標としてもご活用いただきたく存じます。 なお、翻訳された単語はその後日本で販売する際にそのまま使用されます。 商品を購入されるお客様にご満足いただける翻訳を心がけて頂けると幸いです。 ▽応募条件 ・経歴書不要 ・翻訳業務未経験でも可 ・英文法に自信のある方歓迎 ・在宅、主婦、SOHO歓迎 ・インターネットオークション経験者歓迎 ・ECショップ出店経験者歓迎 ・正確に作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽募集要項(応募の際、必ずご記入お願いいたします) ・週当たりの作業可能時間 ・年末年始のお休みの見通し(ご都合に合わせて納期を設定いたします) ・募集要項に添付したサンプルリスト15件(翻訳の精度や処理速度の参考とさせていただきます) ・サンプルを作業した場合の概算時間(15件の処理に要したおおまかな時間 ※サンプル提出は実案件には含まれません) ▽報酬 1案件:500商品タイトル(3,000word程度) / 8,000円 源泉徴収を希望される場合は、マイナンバーの提出が必要となります。 ▽納期 3日~7日 ※年末年始をはさみますため、ご都合をごしんこくいただければ、検討させていただきます。 ※納品内容が良ければ、継続案件としてより多くのお仕事をご依頼することも可能です。 ▽納品の形式 Microsoft Excel ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 ◆注意点・禁止事項◆ ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。 ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
bez-bez | 2018/01/04 19:16 |
Yayoi H. | 2018/01/04 14:25 |
わいすけ | 2018/01/04 12:53 |
rippy2k18 | 2018/01/04 12:31 |
hayato.ishida | 2018/01/04 01:59 |
bkbc.taku26 | 2018/01/03 22:49 |
koheikojimar | 2018/01/03 15:10 |
Luz | 2018/01/03 15:08 |
shunnk1226 | 2018/01/03 14:37 |
SS.TJ | 2018/01/03 06:35 |
iwatank | 2018/01/01 17:41 |
tiglestoke327 | 2017/12/31 21:19 |
千菊 | 2017/12/31 15:46 |
大村(koto119) | 2017/12/29 21:58 |
lina.ao94 | 2017/12/29 16:18 |
BETTYMOCA | 2017/12/29 05:53 |
pikapon1996 | 2017/12/28 17:03 |
kscw123 | 2017/12/27 21:32 |
genchan0915 | 2017/12/26 22:41 |
seattle55017 | 2017/12/26 21:29 |