★事業内容:アジアを中心とした海外情報サイトの制作
★展望:各国の記事制作を専属のライター様に担当して頂き、どの海外キュレーションサイトよりも、濃く・深いサイト作りを行う。
★求める人物像:海外旅行が大好きだったり、語学が大好きな方、海外在住経験者優遇。
★展望:各国の記事制作を専属のライター様に担当して頂き、どの海外キュレーションサイトよりも、濃く・深いサイト作りを行う。
★求める人物像:海外旅行が大好きだったり、語学が大好きな方、海外在住経験者優遇。
×
固定報酬制
|
100,000円 〜 300,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2018年01月14日 |
掲載日
|
2018年01月06日 |
応募期限
|
2018年01月12日 |
応募した人 | 2 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 2 人 |
気になる!リスト | 0 人 |
【 タイ語翻訳物】をタイ語翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 日本語のブログ記事をタイ語へ翻訳する仕事です。 ・翻訳する記事 http://www.thaislife.com/entry/2017/11/14/%E3%80%90%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%A0%E3%80%91%E5%8F%AF%E6%84%9B%E3%81%84%E9%9F%93%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%83%BC ・翻訳分量 約1500文字 ▽重要視する点・経験 ・日本に在住経験のあるタイ人 ・ネイティヴクラスのタイ語を運用できる日本人 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 1週間 ▽納品の形式 Word ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント ・継続発注が決まった場合まずは50記事ほど翻訳していただきます。 ・翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|