一部上場企業
従業員:4000名
従業員:4000名
×
固定報酬制
|
〜 5,000円(後払い)
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2014年12月11日 |
応募期限
|
2014年12月25日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 24 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 9 人 |
ネット系/通信系のコンシューマーサービスを中国語訳するお仕事で、翻訳者の方を募集させていただきます。 ▽仕事の目的・概要 通信系のコンシューマーサービスを紹介するWEB ページに利用される文章。 (一般消費者向けのサービスですので、技術的用語は含みません。) ▽言語 日本語 を 中国 に翻訳してください。 ※直訳ではなく、ネイティブスピーカーが違和感のない表現でお願いします。 ・翻訳分量 約 2000字 ・希望する原稿の語調 商品紹介のページですので消費者に訴えかけるような語調でお願いします。 (日本語の原稿と同様のトーンで大丈夫です) ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・中国語の資格がある方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 12月16日(金)15:00までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、エクセル等 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 今回の満足いく内容で翻訳頂いた場合、次のお仕事も同じ方にお願いしたいと考えております。 (今後、4、5件依頼予定) たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
ouyang | 2014/12/25 16:44 |
makio.china | 2014/12/25 16:00 |
kindness5 | 2014/12/25 00:31 |
KASUMISUZUKI | 2014/12/24 03:49 |
sachi_ | 2014/12/22 00:56 |
YIDATEC | 2014/12/19 16:51 |
nataasha9144_082 | 2014/12/19 15:43 |
credit_cheng | 2014/12/19 14:48 |
pakutoukyoku | 2014/12/17 22:04 |
yuukasomnus | 2014/12/15 17:29 |
totolo001 | 2014/12/15 16:33 |
aguacaliente | 2014/12/14 12:07 |
work7 | 2014/12/14 04:49 |
maojie0319 | 2014/12/13 18:15 |
siriuswelkin | 2014/12/13 13:04 |
にゃートン | 2014/12/12 14:06 |
(退会済み) | 2014/12/12 08:03 |
謝心財 | 2014/12/12 00:29 |
sinyoeng | 2014/12/11 23:55 |
wingson | 2014/12/11 20:37 |