AURAFIC株式会社
事業内容
・今までヘアケアメーカー業界には無かったヘアケア商材の開発&販売
・日本ブランドのヘアケアを世界に発信していきます。
事業内容
・今までヘアケアメーカー業界には無かったヘアケア商材の開発&販売
・日本ブランドのヘアケアを世界に発信していきます。
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2018年02月14日 |
掲載日
|
2018年02月13日 |
応募期限
|
2018年02月13日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 14 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 7 人 |
輸出先への文章を英語にするお仕事の募集です 輸出先への取引開始による内容 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・スペルの間違い正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 急ですが、 2018・2月13日までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 wordとPDF ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
(退会済み) | 2018/02/13 21:56 |
jackamano | 2018/02/13 21:02 |
pepesuke | 2018/02/13 18:38 |
masunobu.hirayam | 2018/02/13 16:59 |
jjnori | 2018/02/13 16:24 |
europe1bd3 | 2018/02/13 16:05 |
michan0912 | 2018/02/13 15:43 |
kkubota527 | 2018/02/13 15:35 |
Pakupa | 2018/02/13 15:26 |
山田 あずき | 2018/02/13 15:24 |
(退会済み) | 2018/02/13 15:15 |
billwin1013 | 2018/02/13 15:04 |
OX | 2018/02/13 15:01 |
takeshinakajima2 | 2018/02/13 14:59 |