×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年02月18日 |
応募期限
|
2018年02月21日 |
応募した人 | 15 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 13 人 |
【 中文→日本語】のネイティブチェックしていただける通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 【 ネイティブチェック】 すでに中文から日本語に翻訳済の原稿をネイティブチェックしていただける方探しています。 ネイティブのみでお願い申し上げます。 内容は商品説明書で、文字数は多くないので、2日以内にご対応いただける方。 ・通訳・翻訳分量 約【 文字数 1000字前後】 ・希望する原稿の語調 【 希望する原稿の語調 です。ます調】 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 納期 】原稿お渡してから2日以内にお願いできればと思います。 ▽納品の形式 pptx ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
uehfiro | 2018/02/21 15:39 |
MTMT018aei | 2018/02/21 10:42 |
iouk | 2018/02/21 00:15 |
Katsu888 | 2018/02/20 17:34 |
(退会済み) | 2018/02/20 10:36 |
shimesaba1 | 2018/02/20 08:06 |
songgui | 2018/02/20 07:16 |
shigekazut | 2018/02/20 02:09 |
yenkise | 2018/02/19 10:06 |
柿ノ原権左衛門 | 2018/02/19 00:43 |
Bolong | 2018/02/18 23:51 |
Terumi0914 | 2018/02/18 22:18 |
mocc | 2018/02/18 21:20 |
sokuya | 2018/02/18 18:15 |
K Kur | 2018/02/18 18:02 |