×
固定報酬制
|
324円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年04月21日 |
応募期限
|
2018年05月05日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 3 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | 2 人 |
気になる!リスト | 14 人 |
ご覧いただきありがとうございます。 通訳・翻訳分量 5000字前後、10分の動画です。 参考: https://youtu.be/Y0kpYoGJE0k https://www.youtube.com/watch?v=jkOeRNrwT0Y https://www.youtube.com/watch?v=ZRTqNaSjvgM (実際の動画とは異なります) 希望する原稿の語調 ~です。~ます。などの固すぎない敬語調。 訳文は吹き替え用の台本になります。 ▽重要視する点・経験 ・直訳よりも分かりやすい日本語 ▽翻訳の納期 応募の際、 どれくらいの日数で 翻訳可能かお知らせください。 希望は3日に1本程度です。 なおこちらの都合でご依頼が減少する場合がございます。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど (メモ帳でも構いません) ▽報酬(目安) 1本300円 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 ※※必ずご確認ください。 応募の際には選考の参考にさせて頂きますので、 下記動画の~1:00程度までを翻訳したものを添付して頂く様お願い致します。 https://www.youtube.com/watch?v=jeERYDPGRnU 以上最後までご覧いただきありがとうございました。 たくさんのご応募お待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Masumi.Nakazim | 2018/05/04 13:53 |
ムツミマロン | 2018/05/03 10:18 |
MeiW | 2018/04/22 10:53 |