私たちは、実社会でまだデータ化されていない事象のデータ化と、集まったデータを分析してサービス化するために、IoTのセンサデバイス開発から、集まったデータをAIで解析するサービスをワンストップで提供しています。現在は製造業樣への導入実績が多く、機械の異常診断、歩留まり率の向上、検品の精度向上などを実現することで、SMART FACTORY化推進に貢献しております。ただ「モノを売る」のではなく、お客様と一緒に「サービスを創っていく」パートナーを志向しています。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年05月01日 |
応募期限
|
2018年05月15日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 21 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 24 人 |
①(翻訳文章の内容)について、 日本語から英語に翻訳いただける方を募集いたします。 ★製造業向けのAIサービスにおける専門用語にご興味があり、対応できる方大歓迎です。 良いお仕事をしてくださる方に継続依頼を考えております。 ■依頼概要 ------------------ ・翻訳文章の内容:プレスリリースの文面3本(継続案件) HPの文面(単発案件) ・内容:製造業向けのAIサービス ・ボリューム:word1ページ半/1本 ・継続時ペース:3本/月 ■内容のレベル ネイティブレベルまでは必要なく、誰が見てもわかりやすい表現レベル。 ■重要視する点、経験 ・過去に翻訳者としての経験者。 ・英語での広告物制作の経験者。 ・IT/AI、製造業の専門用語に抵抗のない方。 ■納品の形式 テキストファイル(ワードなど) ■注意点 翻訳内容を第三者に漏洩する行為は、禁止しております。 ■納期 ------------------- ・2018年5月末 ※要ご相談 ■報酬 要相談。 ------------------- ※まずはプレスリリースの文面翻訳のお見積りを頂ければと思います。 ■応募方法 ------------------- ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・条件提示にてご希望の報酬金額を入力してください。 不明点がありましたら、まずは相談いただければと思います。 ご応募をお待ちしております! |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Tom_Suto | 2018/05/14 21:04 |
kumeichi | 2018/05/13 08:01 |
Kikuchi2212 | 2018/05/13 06:25 |
katya.shuri | 2018/05/12 15:53 |
Housenka | 2018/05/12 14:54 |
kumayum0615 | 2018/05/11 17:09 |
(退会済み) | 2018/05/10 17:52 |
kaz1234567 | 2018/05/10 01:31 |
M222 | 2018/05/06 08:50 |
yukikakizoe | 2018/05/03 09:41 |
OX | 2018/05/02 22:47 |
kounotori | 2018/05/02 13:01 |
ocho88 | 2018/05/02 10:16 |
eurostar11 | 2018/05/02 04:12 |
aya1529 | 2018/05/02 00:59 |
山田 あずき | 2018/05/01 22:07 |
minamiOK0373 | 2018/05/01 20:51 |
natsunoyoi | 2018/05/01 20:25 |
billwin1013 | 2018/05/01 17:52 |
(退会済み) | 2018/05/01 17:24 |