×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年05月08日 |
応募期限
|
2018年05月22日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 13 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | 15 人 |
気になる!リスト | 27 人 |
中国語の記事を日本語訳にするお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 弊社が取り扱っている、専用のアプリケーションを仕様して中国語の記事から機械和訳された日本語の文法及び語彙などを修正し納品してもらう業務となります。 所有しているパソコンにアプリケーションをお送りいたしますので、ご自宅での業務が可能です。 大まかな流れとしては、専用アプリケーションより随時更新で中国語の記事と機械和訳された日本語が送られてきますので、機械和訳内の日本語文法や語尾などを修正していただいて、アプリケーション内から納品していただく形となります。 ・翻訳分量 1記事に対して 約150文字~約400文字 ・希望する原稿の語調 メディア関連の語調を求めます。 ▽重要視する点・経験 ・業務で常時インターネットが使える環境であること ・Windows OSを搭載したパソコンをご自身でお持ちであること ・過去に翻訳者としてメディア関連の経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※メディア用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【随時更新のため勤務時間内で最低でも毎時7件の記事を仕上げていただきます。】 ▽納品の形式 弊社より専用のアプリケーション使用しての業務となりますので、アプリケーション内で編集及び納品する形式となります。 別当で、office関係のソフトウェアを用意する必要はありません。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
lydiaaa | 2018/05/21 23:47 |
Satoru Tan | 2018/05/21 10:45 |
deyong321 | 2018/05/17 17:30 |
luckyecoecoeco19 | 2018/05/15 14:13 |
yktakemura | 2018/05/12 18:16 |
(退会済み) | 2018/05/12 02:10 |
tomyu | 2018/05/11 21:01 |
da4jie4 | 2018/05/11 17:35 |
Lily.. | 2018/05/10 16:51 |
azuneshi | 2018/05/09 12:00 |
2399941877 | 2018/05/09 00:01 |
ponrapi | 2018/05/08 22:00 |
nosnek | 2018/05/08 19:32 |