・事務代行
・営業支援のアウトソーシング
・営業支援のアウトソーシング
×
時間単価制 |
1,000円 〜 2,000円 |
---|---|
稼働時間/週 | 40時間/週 |
期間 | 3ヶ月〜6ヶ月 |
掲載日
|
2013年09月04日 |
応募期限 |
2013年09月18日 |
必要なスキル |
応募した人 | 9 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 21 人 |
【ビジネス文書(プレゼン資料や参考文献等)】を翻訳するお仕事で、翻訳者・通訳者の方を募集させていただきます。 ▽仕事の目的・概要 プロジェクトで外国人管理職向けに、プレゼンテーション資料や関連文書などを 英語化や日本語化を行います。プレゼン資料なので、状況に応じて変化したりしますが、 いづれもビジネス文書なので、この辺りに慣れがあると望ましいです。 ▽言語 英語・日本語 ・翻訳分量 状況に応じますが、週にプレゼン資料が最大で数十枚といったレベル ・希望する原稿の語調 ビジネス文書に適した語調 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・女性が希望 ※事前に面談させていただきたいと思っています。 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視させていただければと思います。過去の成果物などを、確認させてください ▽翻訳の納期 文書個別ではないので、適宜納品お願いできればと思います。 ▽納品の形式 PPT、Excel、Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁で ▽その他コメント 翻訳・通訳して頂く仕事内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
(退会済み) | 2013/09/13 09:22 |
hkaku | 2013/09/12 21:39 |
japanprotect | 2013/09/06 17:12 |
koala-kuma | 2013/09/06 14:45 |
Cafe Noir | 2013/09/05 14:54 |
和英中翻訳・通訳 | 2013/09/05 12:28 |
akiaki | 2013/09/05 10:24 |
スミス | 2013/09/05 08:02 |
Neko2ごはん | 2013/09/04 20:08 |