◆事業内容
1 朝日放送の番組や番組フォーマットなど良質なコンテンツや番組アイデアの海外販売
2 海外の放送局や制作会社等とのコンテンツ共同制作
3 日本PRに貢献できるコンテンツを制作し国内外で発信
1 朝日放送の番組や番組フォーマットなど良質なコンテンツや番組アイデアの海外販売
2 海外の放送局や制作会社等とのコンテンツ共同制作
3 日本PRに貢献できるコンテンツを制作し国内外で発信
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年07月11日 |
応募期限
|
2018年07月12日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 14 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 3 人 |
観光地の説明文・観光情報の英訳をお願いします。 分量 ・日本字:1500文字程度 (URL含む) ▽重要視する点・経験 ・7/12お昼頃までに対応できる方 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 7/12お昼頃までに納品できる方 ▽納品の形式 Word ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 金額は分量が少ないので3000円程度を考えています。 ※採用させていただいた方に原文をお送りします。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
山田 あずき | 2018/07/12 10:29 |
tsubasa98 | 2018/07/12 10:16 |
mosikame0301 | 2018/07/12 09:43 |
gavorichm | 2018/07/12 09:08 |
akuioka | 2018/07/12 03:20 |
mina_koba | 2018/07/12 03:05 |
morty | 2018/07/11 23:04 |
kxkpg036 | 2018/07/11 20:28 |
(退会済み) | 2018/07/11 20:06 |
keycson | 2018/07/11 19:32 |
cocokomachi | 2018/07/11 19:10 |
wrh0309 | 2018/07/11 19:07 |
宮垣真由美 | 2018/07/11 19:07 |
OX | 2018/07/11 18:49 |