ネットショップ運営
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年07月24日 |
応募期限
|
2018年08月03日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 8 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 22 人 |
海外取引先と英語での窓口として対応して頂くお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 ・海外取引先との連絡やり取り(メール、プラットホーム、SNSなど含む) ・日本のページを元に海外ページを海外サイトに合わせて作成 ・HPの英語の翻訳作業 ・動画翻訳 ・基本英語が関わる窓口として全般ご対応いただきます。 色々ありますが、 まずはすでに英語で作った販売ページをプレオーダー受付ページを作成頂きます。 (商品登録やブログ塔やったことある人なら出来ます) そのページを海外取引先とやりとりしてPRの依頼をして頂きます。 やりとりの際には、随時こちらとご相談頂き、形にして行ければと思います。 日本語をベースとした商品ページがどんどん増えるので、上記がうまく行けそうであれば 良いタイミングで月額固定として継続して、こちらの海外担当者としてご依頼させて頂くことを検討しています。 まずは自己紹介と、作業対応可能な時間をご連絡くださいませ。 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 納期 】までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
みったん♪ | 2018/08/02 13:37 |
kaorumm | 2018/07/27 13:37 |
white bear | 2018/07/26 12:37 |
みやたともこ | 2018/07/26 01:28 |
technocraft | 2018/07/24 16:10 |
trans.maaja | 2018/07/24 10:46 |
eurostar11 | 2018/07/24 08:46 |
Yuta Uchida | 2018/07/24 01:00 |