×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2015年02月21日 |
応募期限
|
2015年02月26日 |
応募した人 | 0 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 3 人 |
■概要 写真・カメラに関して書かれた文章を、興味がある初心者または経験者向けに 分かりやすく「文章校正」していただくお仕事になります。 具体的には、 【校正前】 英語記事(写真・カメラに関する)を直訳・翻訳した文章 ↓ ↓ ↓ 【校正後】 日本人が見て、分かりやすい文章 つまり、翻訳された文章は、日本語の文章として「堅苦しく」なっていたり 「よくわからない」表現がされていたりします。 それを、流れのきれいな分かりやすい文章にリライトしてほしいと思っています。 そのため、写真・カメラに精通している方を希望します。 ある程度、内容の予想がつき、自身の文章に直して書ける方が理想です。 ■望ましいスキル ・写真、カメラの専門知識 ・写真、カメラに関する書籍、雑誌などの記事ライティング経験 ・雑誌などの編集経験 ・日本語文章力(スキル)保持者 ■仕事内容 ・1記事3000〜6000文字程度の記事ボリュームとなります。 ・納期は2~3日/1記事が望ましいです 今回は、まず1記事をいらいさせて頂きます。 内容によって、継続での依頼(5〜10期字程度をまとめて)をさせていただきたいと思っております。 ご不明な点があればなんでもお聞き下さい。 たくさんのご応募お待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|