×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2015年03月13日 |
掲載日
|
2015年03月03日 |
応募期限
|
2015年03月12日 |
応募した人 | 22 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 19 人 |
【日本語→英語 】を英文翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 【弊社HP英語ページ作成の為の翻訳です。鮮魚の販売ページの為魚の英訳が多くあります】 ・通訳・翻訳分量 約【4200文字】 ・希望する原稿の語調 【WEB販売サイトの為、読んだ英語圏のお客様が信頼感を持つ事ができるような誠実な語調を希望】 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 3/13 】までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Sage Co Ltd | 2015/03/12 14:32 |
nuch | 2015/03/09 10:40 |
ちゅあ | 2015/03/09 03:33 |
奥田健太郎 | 2015/03/06 18:45 |
(退会済み) | 2015/03/06 09:31 |
(退会済み) | 2015/03/06 09:21 |
向日葵猫 | 2015/03/05 22:49 |
meloetta | 2015/03/04 23:29 |
森野万弥 | 2015/03/04 18:33 |
AKALAMB | 2015/03/04 18:24 |
NOLA504 | 2015/03/04 14:47 |
izzy | 2015/03/04 14:23 |
riol215 | 2015/03/04 08:46 |
tada12 | 2015/03/04 04:49 |
Cleopatra | 2015/03/04 01:39 |
taksugi | 2015/03/03 23:02 |
Adanna | 2015/03/03 22:48 |
(退会済み) | 2015/03/03 22:29 |
KANANANA | 2015/03/03 17:39 |
rhatakeyama | 2015/03/03 17:20 |