アジアのドキュメンタリーを制作しております。
×
時間単価制 |
1,000円 〜 1,500円 |
---|---|
稼働時間/週 | 30時間/週 |
期間 | 1週間〜1ヶ月 |
掲載日
|
2018年09月10日 |
応募期限 |
2018年09月24日 |
必要なスキル |
応募した人 | 7 人 |
---|---|
契約した人 | 4 人 |
募集人数 | 4 人 |
気になる!リスト | 8 人 |
弊社ではテレビ番組の制作をしております。 撮影したインタビュー映像などを、インドネシア語から日本語に翻訳していただける方を募集いたします。 ■依頼概要 ------------------ ・映像:おおよそ2〜3時間程のもの×2(目安です。可能な範囲で相談させていただきます) ・翻訳文章の内容:会話やインタビュー形式など ■作業フロー ------------------ 翻訳いただきたい映像をギガファイル便でお送りします。 ↓ お送りしたギガファイル便のURLから担当となったファイルをダウンロードしていただきます。 ↓ 事前にお送りする「翻訳用フォーマット」に翻訳を入力していただき、締め切りまでに納品していただきます。 ■納期 ------------------- データ支給日: 現地から映像を送ることができれば9月15日頃から、現地から映像を送ることができなかった場合は9月30日頃からファイルをお送りします。映像は二回に分けてお送りします。 納期・締め切り: 1度目にお送りしたデータの締め切り10月6日(正午) 9月30日からのお送りになってしまう場合、1度目のデータのお送りから締め切りまでの期間が短いです。稼働可能時間などを相談した上で、人手を増やすなどの対応をいたします。 2度目にお送りしたデータの締め切り10月14日(正午) ■報酬 ------------------- 時給1400円 報酬=作業時間✖️1400円 ■応募方法 ------------------- ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・9月15日と9月30日から10月6日までの、おおよその作業可能時間数を教えてください。 ■重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・納期を守れる方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ■納品の形式 Word ■注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です それではご応募をお待ちしております! |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Kalvin | 2018/09/24 01:39 |
not.a.boxer | 2018/09/15 07:45 |
momooogu | 2018/09/12 20:29 |
Afernas | 2018/09/11 08:43 |
sitimarwah93 | 2018/09/11 08:21 |
AGUSU | 2018/09/10 18:31 |
green0630 | 2018/09/10 18:19 |