×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2015年03月29日 |
掲載日
|
2015年03月24日 |
応募期限
|
2015年03月28日 |
応募した人 | 4 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 5 人 |
【海外の記事】を翻訳するお仕事で、翻訳者・通訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 【以下の記事を和訳してください】 http://www.rollingstone.com/music/features/kendrick-lamars-to-pimp-a-butterfly-a-track-by-track-guide-20150316 ▽言語 【 英語】を【 日本語】に翻訳してください。 ・翻訳分量 約【1記事】 ・希望する原稿の語調 【~だ。~のだ。】 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 3/29 】までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
rhatakeyama | 2015/03/24 12:44 |
アウル翻訳事務所 | 2015/03/24 12:43 |
milkcoffee39 | 2015/03/24 10:54 |
ranranran.summer | 2015/03/24 10:18 |