通販事業及びスポーツ・アウトドア用品等の企画・販売を行っております。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2015年04月10日 |
掲載日
|
2015年04月05日 |
応募期限
|
2015年04月09日 |
応募した人 | 6 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 12 人 |
Youtube映像の言葉を翻訳して日本語のテロップを入れていただくお仕事で、翻訳者、映像編集の方を募集します。 また、映像内の文字を一部消して頂きます。 ▽仕事の目的・概要 ある商品を日本語として商品を紹介する事が目的です。 ▽言語 【英語】を【日本語】にお願いします。 ・翻訳分量 映像は全部で5本です。 映像でスピーカーが話していることを訳して頂ければ結構です。 1本目 2:27秒 2本目 57秒 3本目 51秒 4本目 31秒 5本目 24秒 ・希望する原稿の語調 一般向け。初めて見る方が【良い商品だ】と理解できる表現 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 他にもございますので、今後も依頼が出来るかと思います。 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 できれば、早めがいいのですが 4/10日までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 メールで結構です。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
mn419 | 2015/04/06 16:41 |
ranranran.summer | 2015/04/06 13:18 |
Tackietackie | 2015/04/06 13:18 |
EZmak | 2015/04/06 13:07 |
_0205_87 | 2015/04/06 01:04 |
DianeLA | 2015/04/05 23:26 |