× このお仕事の募集は終了しています。

<駐在経験のある奥様へのアンケート依頼>駐在妻を結ぶ情報交流&中国語会話レッスン 質問・アンケートの仕事の依頼

0.0 本人確認未提出 発注ルールチェック未回答
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

タスク
324円 / 件
募集件数
50件
1人あたりの作業件数
制限なし
掲載日
2015年06月11日
応募期限
2015年06月24日

応募状況

完了件数
50 件 / 50 件 (作業中 0件)
気になる!リスト 6 人

仕事の詳細

添付ファイル

※ 募集が終了したお仕事の添付ファイルは、ダウンロードできません。

作業内容の詳細(プレビュー)

  • 1. 何年駐在しています(いました)か? 必須

  • 2. どこの国に駐在されていましたか? 必須

    100文字以下
  • 3. 駐在1年目の年齢はおいくつでしたか? 必須

  • 4. 駐在1年目のお子さんの年齢はおいくつでしたか? 必須

  • 5. 駐在中困っている(困っていた)ことは何ですか? 必須

  • 6. 「その他」を選択した方は具体的にご記入ください

    100文字以下
  • 7. どんな語学学習をしたいですか? 必須

  • 8. 「その他」を選択した方は具体的にご記入ください

    100文字以下
  • 9. 駐在員妻同士、日本に住んでいて日本語が話せる駐在国の人と、下記のようなサイトがあれば使ってみたいですか? 必須

  • 10. 「その他」を選択した方は具体的にご記入ください

    100文字以下
  • 11. 日本にいる台湾人たちとスカイプを使い、情報交換しながら現地の語学を勉強できるものがあれば使いたいですか?また、毎回月額制(1カ月で毎日30分受講可能)か個別申込制(1回25分1コマで毎回申し込み分だけ支払)どちらがよいでしょうか? 必須

  • 12. 「使わない」を選択した方はよろしければ理由を教えて頂けますでしょうか?

    400文字以下
  • 13. 月額制の場合、いくらまで払えますか?(月額:25分毎日) 必須

  • 14. 一コマ制の場合、25分あたりいくらまで支払えますか? 必須

  • 15. 週に何コマくらい受けたいですか? 必須

  • 16. 郵便物や広告などネット翻訳するにも打ち込みなどが難しく、翻訳をお願いしたい事はありますか? 必須

  • 17. 下の内容くらいのチラシが郵便物に入っており、翻訳を依頼する場合、いくらまででしたら支払おうと思いますか?                                                                                        「日台間之打工度假制度相關事宜 1.4月3日,本協會與台北駐日經濟文化代表處之間,相互發出有關打工度假制度書信通知,今年6月1日起同步實施此項制度。 2.本協會期待此項制度的實施,將是促進日台青少年交流以及相互理解的一個契機。 3 必須

  • 18. 自主学習した中文和訳や和文中訳を添削してもらいたいことはありますか? 必須

  • 19. A4 1ページの添削を依頼する場合、いくらまででしたら支払おうと思いますか? 必須

クライアント情報