×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2019年02月19日 |
応募期限
|
2019年02月22日 |
応募した人 | 42 人 |
---|---|
契約した人 | 3 人 |
募集人数 | 3 人 |
気になる!リスト | 23 人 |
【 概要 】 弊社は韓国人向けの大阪情報サイトを運営しております。 今回、飲食店舗の紹介文日本語→韓国語翻訳をお願いします。 ※翻訳時、注意して欲しいところ 1.韓国人が読む際、全体的に不自然なところがないように。 2.日本語のまま韓国語表記にする際、韓国でよく使われている発音であること。 3.基本となる誤字チェック(시그치 → 시금치) 4.韓国では表現しない日本式表現を直訳しないこと(동물계 스프 → 치킨의 깊은 맛이 베여 있는 스프) 【 依頼内容 】 ・文章内容:飲食店舗紹介文韓国語翻訳 ・文字量:◯◯文字程度 ・ページ数:50ページ 程度 ・求めるレベル: ビジネス 【 納期 】 依頼した日から3日後 / スケジュールをみて相談してください。 【 報酬 】 25,000円 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
jdoh302 | 2019/02/22 22:37 |
rimicho1203 | 2019/02/22 17:17 |
tokyosakuragirl | 2019/02/21 18:25 |
sang7942 | 2019/02/21 12:17 |
maikay | 2019/02/21 12:01 |
1192seina | 2019/02/21 10:49 |
m-naka | 2019/02/21 08:14 |
mmm0815 | 2019/02/20 23:29 |
ayaka3927 | 2019/02/20 22:52 |
mikitaro381 | 2019/02/20 18:30 |
2オリーブ | 2019/02/20 18:06 |
sweetbazle93 | 2019/02/20 17:08 |
jhj55 | 2019/02/20 14:55 |
pandauna | 2019/02/20 14:19 |
konatsu0113 | 2019/02/20 12:03 |
choi | 2019/02/20 10:52 |
yrmyk1026 | 2019/02/20 10:51 |
painrain | 2019/02/20 09:53 |
choaaah | 2019/02/20 09:24 |
Miso1122 | 2019/02/20 08:25 |