インターネット通販のお仕事をしてます
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2019年05月07日 |
掲載日
|
2019年04月27日 |
応募期限
|
2019年04月30日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 26 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 12 人 |
海外商品の説明書を英文翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 海外製品販売の為、英語から日本語へ翻訳して頂くお仕事です。 ・通訳・翻訳分量 添付ファイルの通り、PDF2枚分 ※フォーマットもPDFに合わせてください。 (このまま説明書として使えるようにお願いします。) ・希望する原稿の語調 日本語 直訳で無く、自然な日本語になるように意訳をしてください。 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 5月7日 (早い分には助かります。) ▽報酬 3千円 ▽納品の形式 Word ※添付のPDFファイルのフォーマットの通りにしてください。 つまり、このまま説明書として使えるようにお願いします。 ▽参考ファイル 旧バージョンの説明書があるので、 そちらを参考にして下さい。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 参考までに日本で販売している商品の商品ページのURLを記載します。 https://www.makuake.com/project/omicam/ |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
haribou123 | 2019/04/30 20:51 |
poppingshower | 2019/04/30 08:43 |
ryooo0202 | 2019/04/29 17:05 |
shimizu_om | 2019/04/29 14:21 |
k.toru0916 | 2019/04/29 07:35 |
Hamu_taro | 2019/04/28 21:00 |
Tranquangduy1996 | 2019/04/28 20:40 |
sakurako15 | 2019/04/28 16:22 |
mikay1010 | 2019/04/28 09:30 |
Akihiromn0110 | 2019/04/28 09:10 |
shyuta1222 | 2019/04/28 08:44 |
yhamada874 | 2019/04/28 06:34 |
aishii313 | 2019/04/28 02:54 |
(退会済み) | 2019/04/28 01:18 |
nobunobu1 | 2019/04/28 00:34 |
Shingo36 | 2019/04/28 00:12 |
キミヅカユウジ | 2019/04/27 23:59 |
esappijunju_2d61 | 2019/04/27 23:36 |
fukulife | 2019/04/27 22:02 |
y67428 | 2019/04/27 21:58 |