× このお仕事の募集は終了しています。

はクライアントのお気に入りです。

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
361
ビジネーター
「business」+「-ator」=「ビジネスする人」という意味の造語です。 ご検討よろしくお願いいたします。
(退会済み)
2013年11月28日 00:34 0
360
英語のbusinessとorderとの結合省略です。busiod「ビズオド」
2013年11月28日 00:00 0
359
『イライン』と読みます。『依頼』と『Line』という言葉を併せた造語です。依頼は発注と受注を点と点と見た時に一つの『Line』でつながるということが由来です。ドメインも『iline.me』が取得...
2013年11月27日 23:58 0
358
英語のbusinessとorderとの結合省略です。busord「ビゾード]
2013年11月27日 23:58 0
357
英語のbusinessとorderとの結合省略です。
2013年11月27日 23:54 0
356
英語のbusinessとorderとの結合省略です。
2013年11月27日 23:52 0
355
前向きな姿勢でクライアントに寄り添う会社です。
2013年11月27日 23:46 0
354
あうんの呼吸でリズムよく。
2013年11月27日 23:40 0
353
<使われ方> 社員A:企画書、通ったはいいけどどうやって進めよう? 社員B:善は急げというから、まずは<ハイぴた>に発注でいいんでない?
2013年11月27日 23:36 0
352
・見積もりの結果や依頼が速やかに届く ・ベストマッチが速やかに実現する 等のイメージです。 ご検討よろしくお願いします。
2013年11月27日 22:56 0
351
クライアントからこう呼ばれたい!(よみ方:ごっつえー)
2013年11月27日 22:51 0
350
よみ方:おーふる。クライアントに「おぉ!満足」と言って頂けるように、また従順な犬が尾を振る様子から喜んで引き受けますの意。
2013年11月27日 22:40 0
349
ビジネス∞∞(びじねすここ)
No.348と同じですが、「Business」をカタカナに、また「coco」の「co」を合体させて「∞」で表記してみました。 無限に広がるビジネスという意味合いを持たせつつ、ビジネス発注ならコ...
(退会済み)
2013年11月27日 22:36 0
348
Business CoCo(びじねすここ)
ビジネスをするならここ!という、まさに王道を表現してみました。 「businesscoco.com」「businesscoco.net」「buzcoco.net」でドメイン取得可能です。 よ...
(退会済み)
2013年11月27日 22:32 0
347
『ビジネスを請け負う』=『ビジオウ』です。 『ビジ王』と表記しても良いと思います。いかがでしょうか。よろしくお願いいたします。
2013年11月27日 22:28 0
346
使われ方:「○○クン、今回のビジネスは、まず<ソッケツ王>に発注しておいて。」
2013年11月27日 22:27 0
345
『 仕事をする 』を縮めてみました。いかがでしょうか。よろしくお願いいたします。
2013年11月27日 22:25 0
344
『 発注 』を縮めてみました。いかがでしょうか。よろしくお願いいたします。
2013年11月27日 22:24 0
343
発注されたビジネスが見事に<即決>するように。
2013年11月27日 22:21 0
342
『 仕事を任せて安心 』というイメージです。いかがでしょうか。よろしくお願いいたします。
2013年11月27日 22:21 0
341
『 Work×Work 』と書いて『 ワクワク 』と読みます。いかがでしょうか。よろしくお願いいたします。
2013年11月27日 22:19 0
340
発注されたビジネスにかかわるみんなが笑顔で二重丸な関係になるように。
2013年11月27日 22:19 0
339
みんなが幸せになる関係で!
2013年11月27日 22:13 0
338
ビジネスを一緒にやるという気持ちを込めて。
2013年11月27日 22:09 0
337
ビジネスを発注されれば、元気良く、気持ち良く、<承知之助!>が承ります。
2013年11月27日 21:55 0
336
語感にはインパクトを持たせました。ネーミングは『task』+『com』の造語です。
2013年11月27日 21:48 0
334
ビジネス発注が楽々できちゃう。だからまた<たのもっと!>。
2013年11月27日 21:41 0
333
ダーオーでもダオ でもいいです。   Order(発注)を入れ替えて短くしました。だー!おー!という気合が入っています。 これならドメインもOK、dao.jpn.com 社名もみあたりません...
2013年11月27日 21:38 0
332
メールで気軽にビジネス発注!
2013年11月27日 21:38 0
331
テツジン(鉄人)
こんにちは、rtokiwaです。以下提案理由です。 ○○界の鉄人のテツジンです。あるいは衣笠、金本か、 もしくは28号か、しらない?・・・。とにかくプロ 受けする達人、プロ中のプロ。
(退会済み)
2013年11月27日 21:28 0
330
Businessの「B」と「order(発注)」からなる名前です。 ビジネスの発注というストレートな意味と、ビジネスの線引き(ボーダー)を越えたサービスという意味を込めた名前です。 b-or...
2013年11月27日 21:17 0
328
ツナイダー(Tonider)
327番の続きです。4文字になりました?
(退会済み)
2013年11月27日 21:13 0
327
ツナイデル(Tonidell)
こんにちは、rtokiwaです。以下提案理由です。 発注者と受注者をつなぐということで、「ツナゲル」、「ツナガル」などと 思ったのですが、語感がいいので。4文字ではないですが、乞う、ご検討。
(退会済み)
2013年11月27日 21:08 0
324
ズバリ!助かる、役立つ、という意味と、「Task(仕事)有る」という意味も掛けました。
2013年11月27日 20:34 0
323
発注してビジネスが「良くなる」イメージで名付けました。
2013年11月27日 20:31 0
322
さくっと サクセス ビジネス を合わせてみました。
2013年11月27日 20:30 0
321
シンプルにbusiness to businessを音で表してみました。
2013年11月27日 20:21 0
320
Business が さくっと サクセス をまとめてみました。
2013年11月27日 20:12 0
319
「ビジネス(の発注)を行う」という意味です。(普通に読むとあまり気にならないと思いますがドゥービズで5文字になってしまいます)
2013年11月27日 19:27 0
318
Order(発注)を入れ替えました。だー!おー!という気合が入っています。 これならドメインもOK、社名もみあたりません。
2013年11月27日 19:23 0
317
手腕です
2013年11月27日 19:03 0
316
ココチュウ(cocochu) この業界はいいと思う名前が既に使われていて苦戦しています。 語感が良いのとドメインがOKです。「ここに任せて」というイメージです。
2013年11月27日 18:48 0
315
英語の「JOB」(仕事)が「ある」で 「じょばる」です。 10)商標35分類を取得しますので、調べられる方はお願いします(任意) すみません。 これは出来ていません。
2013年11月27日 18:44 0
314
初めまして、エシマと申します。 提案させていただきます。 「プローダ」の由来は、”その道のプロに仕事を発注(オーダー)する”からきています。 ”Professional”の"pro"と...
2013年11月27日 17:51 0
313
ご提案いたします。 「ザ仕事」は、 4文字以下、4音以内ということで「THE」をカタカナ表記させていただきましたが、 わかりやすい表記は「THE仕事」と考えます。 発注する側にも...
2013年11月27日 17:07 0
312
【Biz(ビジネス):仕事】+【頼む】 これらの言葉を組み合わせた名前です。 「ビジネスを頼めるサイト」であることを表現しました。 ご検討よろしくお願い致します。
2013年11月27日 16:57 0
311
ビジネス発注をお願いするときに「駆け込む」サービスという意味と 発注を「掛ける」という意味を合わせました。 特許庁の無料商標検索では該当しませんでした。 残念ながら「kake.com」...
2013年11月27日 16:45 0
310
ビジネスそのものと、 忙しくて(ビジー)業務を外注したいときに使用するサービス、という意味をあわせました。 特許庁の称呼検索では該当しませんでした。 ドメインについては、 「busi-n...
2013年11月27日 16:41 0
309
以前提案した「HAT YOU」「Hat U」をさらにシンプルにしました。 これまでの提案も全て商標登録されておりません。 ご検討宜しくお願いいたします。
2013年11月27日 16:25 0
308
シンプルでわかりやすく呼びやすいネーミングを考えました。BizBizは国内サイトはまだ検索にも引っかからないのでよいかもしれません。お力になれたら幸いです。
2013年11月27日 15:57 0
307
英語で「行き来する」をcome and goと言うので取引のトレードとかより仕事が双方で行き来するということでつけました。 come goでも行く来るという訳になりますので4文字以内でドメイン...
2013年11月27日 15:47 0
306
superb 英語ですばらしいという意味
2013年11月27日 14:59 0
305
おしごと+おねがい おねがいごと から連想しました。
2013年11月27日 14:53 0
304
仕事の複数形 と 仕事をするの短縮形です。 仕事を会社から会社へトス(toss)するような意味あいもあります。 さらに「toss」には〈仕事などを〉さっさと[一気に]かたづける、という意味も...
2013年11月27日 14:44 0
303
合点の意味です。
2013年11月27日 14:40 0
302
「仕事はサクッと済ませる」の短縮形です。いかがでしょうか。宜しくお願いします。
2013年11月27日 14:33 0
301
『 仕事 』+『 GOD 』(神、創造[造物]主、天主)です。英表記「SHIGOD」等。いかがでしょうか。宜しくお願いします。
2013年11月27日 14:31 0
300
仕事を任せて安心であることをイメージしました。英表記「MAKASERO」等、いかがでしょうか。 「マカセーロ」とのばしてみても違ったイメージになって良いと思います。宜しくお願いします。
2013年11月27日 14:25 0
299
「サクサク」と仕事が進むことをイメージしました。 英表記「SAKSAK」「SAKUSAKU」「SACSAC」等、いかがでしょうか。宜しくお願いします。
2013年11月27日 14:20 0
298
仕事が「はかどる」ことをイメージしました。英表記「HAKADORU」「HAKADOL」等、いかがでしょうか。 「ハカドール」とのばしてみても違ったイメージになって良いと思います。宜しくお願いします。
2013年11月27日 14:18 0
297
「サクッと」仕事が進むことをイメージしました。 英表記「SAKTTO」「SAKUTTO」等、いかがでしょうか。宜しくお願いします。
2013年11月27日 14:14 0
296
「合点承知の助」(心得た、任せておけ、といった意味の江戸っ子言葉。)からなる名称です。 仕事は任せろ!というイメージのB2Bサービスを表しています。 ご検討していただけましたら幸いです。...
aoi
2013年11月27日 13:55 0
295
「ビジ(ネス)」「発(注)」を言い易く繋げました。 一発でビジネス成功に繋がる、ビジネスパートナーが見つかるサービスを表します。 ビジネスの実が一杯なっている樹木のような、ユーザー様...
2013年11月27日 13:07 0
294
businessの略語bizを使い、「色々なビジネスの要望に答える業務があります」という意味です。
2013年11月27日 12:57 0
293
笨(タケモト)
「野山に混じりて竹をとりつつよろづのことにつかひけり」 竹取物語の冒頭に登場する竹林。そう、竹とは私たちの生活にずっと密着したものだったのです。かつて電球の発明も竹が使われました。そのぐん...
(退会済み)
2013年11月27日 12:45 0
291
仕事の契約といえば、ここ!という文の最初だけで、あえて連想させるようにしました。
2013年11月27日 11:54 0
290
job is=仕事は で、その後に続く、ここで決まり!を連想させる言葉です。
2013年11月27日 11:51 0
289
訪ねるを意味する「visit」と「business」を合成しました。 呼び方は、そのまま「ビジット」とすることで、覚えやすく、浸透もしやすいと思われます。 普通に使える言葉であることで、かえ...
2013年11月27日 11:31 0
288
様々なビジネスがここに集まり、また広がっていくという意味でネーミングいたしました。 意味もわかりやすく、覚えやすく呼びやすいと思うのですがいかがでしょうか?。 誰でもわかる単語を使うことで、...
2013年11月27日 11:24 0
287
labor =労働、働く、労働者 と good を合わせてみました。 良い仕事ができます!という意味をこめて。
2013年11月27日 11:17 0
286
提案させていただきます。 ビジネスにプラスである、プラットホーム(つなぐ場)という意味をこめた造語です。 (ビジネス + プラス + プラットホーム) 親近感がわくような語呂を選び...
2013年11月27日 11:00 0
285
まず、ドメインが取れるか確認しました。jp/comOKでした。 単刀直入、単純に「ネットでビジネス」という意味です。
2013年11月27日 10:55 0
284
説明:ビジネスとサービスの音を組み替えました。
2013年11月27日 10:49 0
283
Biz=ビジネス Noah=「ノアの箱舟」のノア(=ビジネス発注の「救世主的」意味付け) 上記のキーワードからなるネーミングです。 貴方の重点項目を念頭に置いて、できるだけシンプル...
2013年11月27日 10:48 0
282
Biz=ビジネス Luck=幸運 楽=手軽さや利便性を象徴 上記のキーワードからなるネーミングです。 貴方の重点項目を念頭に置いて、できるだけシンプルで覚えやすい名前としました。...
2013年11月27日 10:48 0
281
Biz=ビジネス Delivery=実現する、もたらす 明日=希望や夢の象徴 上記のキーワードからなるネーミングです。 貴方の重点項目を念頭に置いて、できるだけシンプルで覚えやす...
2013年11月27日 10:47 0
280
提案させていただきます。 結び+ ビジネス で、お仕事の縁結びという意味です。 あたたかみを出すために、結びは感じではなく平仮名にしました。 どうぞよろしくお願いします。
2013年11月27日 10:39 0
279
提案させていただきます。 ビジネス + ファミリー の造語です。 ビジネスをつなぐという意味で、ファミリーというコトバを選びました。 あたたかい印象をうけるように、ファミリーは、平仮名...
2013年11月27日 10:35 0
278
ご提案させていただきます。 ビジネス + ジャパン の造語です。 日本を代表するビジネスの場になるという願いをこめて作成しました。 響きもかわいく、親しまれるかなと思います。 また、...
2013年11月27日 10:28 0
277
はじめまして。 提案させていただきます。 ビジネスという言葉を使い、身近に感じられるコトバを選びました。
2013年11月27日 10:21 0
276
offreオッフルはフランス語で提案という意味です。
2013年11月27日 08:55 0
275
同じ雰囲気ですが、御社のサイトで発注をかければ、どこかの会社が仕事を受けに来ますよ。連絡が来ますよ。 受注側からすると、仕事の発注がどんどん来ますよ、ということで、来まっせ!=キマッセです。 ...
2013年11月27日 07:25 0
274
コチラも同じく、どんな仕事でも発注してくれればやりますよ!ヤリマッセです。 商標登録他になし。www.yarimasse.com以外は、www.yarimasse.jpなどすべてドメインあい...
2013年11月27日 07:22 0
273
どんな仕事も、御社のサイトで発注をかければ、「出来まっせ!」ということで、「デキマッセ」はいかがでしょうか? 商標登録他になし。www.dekimasse.com/www.dekimasse...
2013年11月27日 07:22 0
270
御社のサイトで、沢山の仕事が生まれるということで、JOBがBORNするということで、 ジョボン・ジョボーン(JOBORN)はいかがでしょうか? 商標登録他に一件もなし。サッと見たところ...
2013年11月27日 07:09 0
267
シンプルが一番いいと思います。ご検討お願いします。
2013年11月27日 06:09 0
266
スマートなビジネスというイメージで考えてみました。 ビジネスの発注ならやっぱりスマビジだね。っと覚えてもらいやすいネーミングにしてみました。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 03:12 0
265
ビジネスの発注なので、早い対応が必要とされると思います。 そこからイメージして、即答、という言葉を使用してみました。 ローマ字表記でおしゃれに。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 03:08 0
264
仕事の発注の早い事、をイメージしてみました。 オーダー:発注 早い:スピード この2語を合わせた造語です。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 02:19 0
263
ビジネスの発注ということは、いろいろビジネスにおいてのやりがい、というイメージで考えてみました。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 02:17 0
262
先程提出させていただいた案、しごと発.comをすべて漢字で表現したものです。 意味としては先ほどのものと同じですが、見た感じもう少し硬い感じになるので、また違ったイメージになるかと思います。 ...
2013年11月27日 02:16 0
261
ビジネス=仕事。 発注する=ここから仕事が生まれる、始まる、というイメージ。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 02:14 0
260
Business からB。 発注という言葉から数字の8でハチ。 略した感じでちょっとユニークに。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 02:11 0
259
ビジネスの発注を略してみました。 ビハチ。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 01:46 0
258
ビジネスの発注ということからビジオダ。これをローマ字表記で表現してみました。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 00:24 0
257
ビジネスの発注ということでorder(オーダー)という表現を使い、その2語を合わせてみました。 よろしくお願いします。
2013年11月27日 00:22 0
256
初めまして、rnloverofdrumsと申します。 ご提案いたします。 ストレートに、「biz発」はいかがでしょうか。 「ビズハツ」と読ませて4字になります。 http://www...
2013年11月27日 00:02 0
255
work come というシンプルなことを略しました。
2013年11月26日 23:23 0
253
今、働くという意味です。シンプルに伝わるかと思います。
2013年11月26日 23:11 0
252
今すぐビジネス発注が出来そうなネーミングにしました。
2013年11月26日 23:06 0
 

<至急対応希望>ビジネスの発注ができるB2Bサービスを開設する予定です ネーミング募集の仕事の依頼

0.0 本人確認済み 発注ルールチェック未回答
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

コンペ
30,000円
掲載日
2013年11月20日
応募期限
2013年11月27日
応募期限まで
募集終了
必要なスキル
商標登録予定 登録予定あり

応募状況

提案した人 115 人
気になる!リスト 89 人

仕事の詳細

クライアント情報