× このお仕事の募集は終了しています。

【急募・英訳】環境保護ボランティア団体のホームページ文章 英語通訳・英文翻訳の仕事の依頼

4.9 本人確認未提出 発注ルールチェック未回答
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

固定報酬制
ワーカーと相談する
納品完了日
2019年06月19日
掲載日
2019年06月07日
応募期限
2019年06月11日

応募状況

応募した人 49 人
契約した人 1 人
募集人数 1 人
気になる!リスト 34 人

仕事の詳細

特記事項
  • 急募
  • オフィス訪問不要
  • プロフェッショナル求む
  • 継続依頼あり
  • 追記

    2019年06月07日 15:29
    採用の判断材料のため、ご応募の際は以下の日本語文章の英訳もお送りください。
    よろしくお願いいたします。


    「海が傷んでいます。日本の沿岸から、海藻が生い茂る藻場が急速になくなっています。これを磯焼けといいます。
    海の森、藻場は、大気中の二酸化炭素を、熱帯林と換わらないほど効率的に貯蔵してくれる場所であるとともに、アワビ、サザエ、コウイカ、ハタハタなど多くの海洋生物の産卵の場であり稚魚の棲み家となっています。」

    クライアント情報


    蓄養ウニの養殖・販売

    最近応募したクラウドワーカー

    クラウドワーカー 応募日時
    kt2010 2019/06/11 22:08
    emita 2019/06/11 20:25
    Jumpei Asai 2019/06/11 15:27
    (退会済み) 2019/06/11 15:23
    yamonao 2019/06/11 10:18
    おさかべ 2019/06/11 08:04
    Keitt 2019/06/11 00:03
    maki124 2019/06/10 18:32
    norikags 2019/06/10 14:32
    Kennnnn 2019/06/10 13:39
    trans.maaja 2019/06/10 12:51
    nikuzumepman 2019/06/10 11:22
    kaorihirano 2019/06/10 11:21
    worldtrip2014 2019/06/10 10:42
    jenniferabe 2019/06/10 09:50
    前田0408 2019/06/10 09:38
    Gioconda 2019/06/10 02:08
    AsanteSana 2019/06/09 22:51
    naomism1224 2019/06/09 20:00
    ryohei0119run 2019/06/09 17:26