×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2013年11月29日 |
応募期限
|
2013年12月13日 |
応募した人 | 25 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 22 人 |
【海外銀行等の英文契約書】を翻訳するお仕事で、翻訳者・通訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 【 海外送金業務で、海外の銀行等と締結する際の英文契約書を翻訳する仕事です 】 ▽言語 【 英語】を【日本語】に翻訳してください。 ・翻訳分量 約【 12,193文字、9P, 2,232単語数 】 ・希望する原稿の語調 【 です、ます調】 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(契約書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※契約用語の理解、契約書特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 12月末 】までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 事前に、固有単語については、訳語確認を頂くと翻訳の流れがスムーズです。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Phien dich | 2013/12/13 13:21 |
shin_1972 | 2013/12/13 10:19 |
AKLABO | 2013/12/12 23:16 |
jeconnectuk | 2013/12/12 20:10 |
Y's Creation | 2013/12/11 16:55 |
mtlabs | 2013/12/09 20:28 |
Europe | 2013/12/07 16:31 |
joey | 2013/12/04 19:34 |
Manuel GM | 2013/12/03 19:58 |
ayumi.oki | 2013/12/03 00:13 |
mrnoname1 | 2013/12/02 14:17 |
(退会済み) | 2013/12/01 08:37 |
Momo46 | 2013/12/01 00:24 |
machony | 2013/11/30 22:30 |
Tao0212 | 2013/11/30 17:26 |
rnymt | 2013/11/30 16:45 |
Cafe Noir | 2013/11/30 12:57 |
riol215 | 2013/11/30 12:45 |
スミス | 2013/11/30 08:43 |
meloetta | 2013/11/30 08:17 |