× このお仕事の募集は終了しています。

採用されたユーザー 採用された提案内容

うさうさぎ

Ginger Apps

採用の理由

体も温まる生姜がイメージにあってました

応募者全員へのお礼・コメント

たくさんのご応募ありがとうございました!

はクライアントのお気に入りです。

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
581
アプリケーション と プリン を掛け合わせています。 アプリをなじみ深く、誰からも好かれるプリンと組み合わせ、親しみと愛らしさを提案しました
2015年09月17日 23:59 0
580
ビズとeasy簡単 仕事が簡単になるという意味の造語です。 読み方はビズィーで忙しいです。忙しい時に仕事が簡単になるイメージです。
2015年09月17日 23:54 0
579
オフィスの相棒という意味です。
2015年09月17日 23:48 0
578
deskとkindを合わせて、仕事に優しいイメージで考えました。
2015年09月17日 23:46 0
577
goods on the deskの頭文字をつなげました。結果的に紙ならぬ神になってしまいましたが、この業界の神的存在になる会社です。
2015年09月17日 23:44 0
576
deskとkindを合わせて、仕事に優しいイメージで考えました。
2015年09月17日 23:43 0
575
deskとkindを合わせて、仕事に優しいイメージで考えました。
2015年09月17日 23:42 0
574
作業がもっと便利になるようなツールを提供してゆくというイメージです。
dik
2015年09月17日 23:42 0
573
謹啓 PDA になぞらえ 謹白
2015年09月17日 23:13 0
572
お客様に愛されるアプリ会社をイメージしました。 DはDear(親愛なる)の頭文字。 Staffは小物の意味合いから用いました。 お客様の生活の満ち足りない隙間を埋めて、よりより生活を提案す...
2015年09月17日 23:04 0
571
文具のアンドロイドみたいなイメージです。
2015年09月17日 22:36 0
570
ユーティリティをもじり、柔らかく覚えやすい言葉にしてみました。 読みは「ユッティ」です。 ご検討の程、宜しくお願いいたします。
2015年09月17日 21:11 0
569
有益なアプリを輩出する会社という意味合いをイメージし単なる英単語ではないように考えてみました。
2015年09月17日 21:06 0
568
OfficeとLaboの造語で、オフィラボと読みます。 オフィスで利用するアプリを制作している会社が伝わるよう意識しました。 ご検討よろしくお願いいたします。
2015年09月17日 20:35 0
567
便利にする人です。
2015年09月17日 20:01 0
566
はじめまして。tarohidakaと申します。 この名称はofficeのoとスペイン語で鉛筆を表すpiz(ピス)を合わせました。 読み方はオーピスです。誰もが生まれた時から文房具としてなれ親...
2015年09月17日 19:57 0
565
便利主義です。
2015年09月17日 19:57 0
564
Handy+Stationeryからなる造語と便利ですのふたつの意味合いになります。
2015年09月17日 19:54 0
563
オフィス楽です。
2015年09月17日 19:45 0
562
単純明快に、”palm stationery apps” 直訳すれば、「手の平の文房具(小道具)アプリ」と作成しました。さらに、三つの主な文字を取って、『pasta』と最終的に仕上げました。 ...
2015年09月17日 18:58 0
561
小物とアプリ(道具)とSystemを組み合わせて、小物ユーティリティ系アプリ制作会社を意味しそうなネーミングにしました。
2015年09月17日 18:06 0
560
Multool Apps Inc
マルチなツール(多機能な道具)を組み合わせて、マルツールです。そのツールをアプリで提供するので後ろにAppsを付けました。宜しくお願いします。
(退会済み)
2015年09月17日 18:02 0
559
Smart Tools Apps Inc
誰もがイメージしやすそうな名前にしました。
(退会済み)
2015年09月17日 17:47 0
558
親しみやすく手軽に使ってもらえるイメージ想定致しました
2015年09月17日 17:37 0
557
文具で最もポピュラーなえんぴつ。それで表現する意味を込めて、pencil+onの造語で考えました。
2015年09月17日 17:06 0
556
文具という文字があったので、文具+る をつけてみました。 まずは覚えやすい。文具という文字。ぶんぐは発音は誰もが聞いたことがあり、文具という文字も義務教育内で習う文字。 それにプラスして...
2015年09月17日 16:32 0
555
文房具の基本、古典である"鉛筆"にリスペクトを置きつつ、これからの時代に合ったより便利な新しい文具ツールを開発提供していくという想いを込めました。
2015年09月17日 16:25 0
554
Tapmo(タプモ)
タップして使うモノ、の略です。
(退会済み)
2015年09月17日 16:11 0
553
ステーショウ
「ステーショナリーをSHOWのように楽しくする会社」というニュアンスの造語です。
(退会済み)
2015年09月17日 16:10 0
552
言いやすさ、意味性、備えた訴求です。
2015年09月17日 16:03 0
551
このままです
2015年09月17日 15:23 0
550
文房具の文とブーム(boom)をかけました。
2015年09月17日 14:46 0
549
Drawer は英語で引き出しという意味です。会社の机の引き出しに入っている事務用品を売っている・・・というイメージです。
2015年09月17日 14:12 0
547
「Office」と「Smart」= 賢い、高性能な と、「mart」= 市場 を組み合わせた造語です。
2015年09月17日 13:18 0
546
「オフィスで使う商品の会社」です。 よろしくお願い致します。
2015年09月17日 12:56 0
545
そのままストレートに小さいツールです。
2015年09月17日 12:53 0
543
日本語でわかりやすくした「小物主義」です。
2015年09月17日 12:28 0
542
「小物主義」です。こだわりを持っている感じをだしました。
2015年09月17日 12:14 0
541
小さいオフィスツールをそのままダイレクトに使用しました。
2015年09月17日 11:45 0
540
「Office Accessories (オフィス・アクセサリーズ)」という直球なネーミングをご提案いたします。 ご検討方、何卒よろしくお願い申し上げます。
2015年09月17日 11:40 0
539
ナノレーベル で小物を表現しました。
2015年09月17日 11:31 0
538
ナノ オフィス でオフィス小物を表現しました。
2015年09月17日 11:18 0
536
オフィスで使うユーティリティがいろいろ出てくる、というイメージをしました。 どうぞよろしくお願いいたします。
2015年09月17日 11:06 0
535
オフィスで使うユーティリティがいろいろ出てくる、というイメージをしました。 どうぞよろしくお願いいたします。
2015年09月17日 11:03 0
534
Stationer's Shop:「文房具屋さん」 分かりやすく親しみやすい意味と響きです。 如何でしょうか。 ご検討の程宜しくお願い申し上げます。
2015年09月17日 10:51 0
533
KOMONO:小物 FIC:作る =KOMONOFIC:コモノフィック 日常に役立つ小物系アプリを創造する会社をコンセプトとしたご提案です。
2015年09月17日 10:42 0
532
古くから日本の生活の一部となっている「孫の手」からご提案させて頂きます。 日本では隅々まで手の届く便利さと、身近な存在をイメージして頂けると思います。   また、海外圏では馴染みやすい丸み...
2015年09月17日 10:41 0
531
机の小物をいろいろ製作するということで
2015年09月17日 10:02 0
530
ジミツール
地味に活躍してくれる物が多かったので 地味に活躍するツールと思い、この名前にしました
(退会済み)
2015年09月17日 09:40 0
529
ユーティリティツールの意味です。
2015年09月17日 09:10 0
528
「Worcool」は「work」+「cool」の造語で、 かっこよく働くウォーカーの味方、というニュアンスを込めました。
2015年09月17日 01:32 0
527
ドイツ語で「小さいペン」といった意味です。
2015年09月17日 01:23 0
526
stationeryにかんするモノコトを集中して取り扱う所station
2015年09月16日 23:56 0
525
オフィスアプリの略 オフアプ
2015年09月16日 23:28 0
524
オフィス全般を担う意味で。
2015年09月16日 23:28 0
523
Efficiency(能率)とofficeを合わせた造語です。 端的でわかりやすい言葉が詰め込めたと思います。 どうぞご一考お願い致します。
2015年09月16日 22:52 0
522
事務用具(=stationery)の発着駅(=station)ということでStationery Station.
2015年09月16日 22:18 0
521
COは「個」「小」JIMは日本語の「事務」を意味しています。
2015年09月16日 20:20 0
520
Handy-bennri Systems Inc
英語の「便利」と日本語のローマ字表記で「便利」を使い、「とっても使いやすい」という意味をシンプルに重ねました。
(退会済み)
2015年09月16日 20:18 0
519
事務用アプリをイメージ出来るような社名にしました。
2015年09月16日 20:04 0
518
事務用アプリをイメージ出来るような社名にしました。
2015年09月16日 20:03 0
517
事務用アプリをイメージ出来るような社名にしました。
2015年09月16日 20:02 0
516
事務用アプリをイメージ出来るような社名にしました。
2015年09月16日 20:01 0
515
事務用アプリをイメージ出来るような社名にしました。
2015年09月16日 20:01 0
514
事務用アプリをイメージ出来るような社名にしました
2015年09月16日 20:00 0
513
事務用アプリをイメージ出来るような社名にしました
2015年09月16日 19:59 0
512
このままです
2015年09月16日 17:15 0
511
オフィスの便利
2015年09月16日 17:13 0
510
このままです
2015年09月16日 17:12 0
509
このままです
2015年09月16日 17:11 0
508
ビジネスの「Biz」に比較の最上級「est」をつけました。 アプリでビジネスが最大化する、というニュアンスです。 宜しくお願い致します。
2015年09月16日 16:42 0
507
「Ez」はeasyの略語です。 ビジネスが簡単・易しくなるアプリという意味です。 宜しくお願い致します。
2015年09月16日 16:38 0
506
「Ez」はeasyの略語です。 ビジネスが簡単・易しくなるアプリという意味です。 宜しくお願い致します。
2015年09月16日 16:38 0
505
goodな文具が沢山集まったアプリ制作会社です。 シンプルな印象から、親しみやすさを目指しました。 ご検討ください。
2015年09月16日 14:17 0
504
初めまして、今回下記のとおり提案させて頂きます。 mono prop Inc. (モノプロップ) 「mono」=「物」 国内はもちろん、世界に通用する日本の「物」を、 広く伝...
2015年09月16日 13:02 0
503
デスクトップとトップランナーを組み合わせました。
2015年09月16日 12:48 0
502
「スウィート ツールボックス」です。 かわいい道具箱という意味です。
2015年09月16日 12:00 0
501
「ラブリー ツールボックス」です。 かわいい道具箱という意味です。
2015年09月16日 11:58 0
500
BIZ(ビジネス)+APPRI(アプリ)の造語です。 ご検討ください。
2015年09月16日 11:50 0
499
Bunbo 文房具さんドットコム、 文房具の名前の由来 http://www.bunbouguyasan.com/un.asp?Code=13 文房の意味を教えたほうが話が弾むと思った感...
2015年09月16日 10:49 0
498
覚えてもらいやすいネーミングしてみました
2015年09月16日 08:24 0
497
rakuraku biz inc
ビジネスを楽々にという意味合いでネーミングしてみました。
(退会済み)
2015年09月16日 07:39 0
496
小物と聞いて道具を想像しました。 道具を使う動物といてばサルなので、Saru Appsです。
2015年09月15日 23:42 0
495
オフィスと仕事をあわせた造語です。
2015年09月15日 23:36 0
494
仕事を手伝う道具達、の意味で付けました。
2015年09月15日 23:03 0
493
持ち運ぶと便利なアプリケーションサービスという意味の造語です。
2015年09月15日 19:19 0
492
文房具の駅、文房具の発着所という意味を込めています。同じつづりの重ね合わせで、視覚的な面白さで目を引くとともに、覚えやすい社名のネーミングです。
2015年09月15日 16:40 0
491
文房具のアプリの会社という意味のネーミングです。Bunguに-ishを付けることで、~のという意味を込める事になり、海外での展開もしやすくなると思います。
2015年09月15日 16:30 0
489
ご覧いただきありがとうございます オフィスでのお助けツールというメッセージを込めました。 「Help you」 の「you」を「U」と変え、 「Utility」という意味を...
2015年09月15日 15:27 0
487
UTILITY 有益性の高いものを提供する会社、
2015年09月15日 14:44 0
486
「便利の製作者」という意味で考えました。ビジネスユーティリティということで便利なものを生み出すイメージです。
2015年09月15日 11:02 0
485
二つの言葉の組み合わせにより、以下のイメージを兼ね備えた名前をご提案したいと思います。 1. 文具と工具(tool)=セットとして、喚起されるイメージの拡大 2. ぶんぐ(丸い語感)とツール...
2015年09月15日 10:10 0
484
耳馴染みのある your という単語と、どちらかというと道具箱や工具のイメージが強い "tools"(もちろん一般的にビジネスユーティリティのアプリにも使用できる言葉です)を組み合わせ、欧米マー...
2015年09月15日 09:55 0
483
英語の”Gadget"は、目新しい道具、面白い小物といった意味を持つ。日本語の文具より幅広い意味を持つが、英語でも意味がわかるネーミングを考えました。
2015年09月15日 09:52 0
482
「いつもの」「どこにでもある」という意味の "Ordinary" と、どちらかというと道具箱や工具のイメージが強い "Tools"(もちろん一般的にビジネスユーティリティのアプリを指して使われる...
2015年09月15日 08:56 0
481
文具を英語風にしました。 覚えやすいし、言い易いかな と思います。
2015年09月15日 08:44 0
480
Apps/Systems/Computersの前につくネーミングを考えました。 ガジェットには、元々、気の利いた小物という意味を持つ英単語ですし、IT業界では、デジタルカメラ・ICレコーダー・...
2015年09月15日 07:55 0
479
傍らにある、+αの便利を創る会社・・そんな意味合いで作成いたしました。 ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
2015年09月14日 18:32 0
478
always stationery apps /  いつも身近に文房具を!
いつも身近に文房具を!というコンセプトでつけました。 勉強でも仕事でも文房具はかかせない! いつも一緒にいるという家族的な存在を感じていただけたら嬉しいです。
(退会済み)
2015年09月14日 14:39 0
477
机まわりにあると便利なユーティリティアプリが、ポケットの中から次々に出てくると言うイメージのネーミングです。
2015年09月14日 09:11 0
 

小物ユーティリティ系アプリ制作会社の会社名 キャッチコピー・コピーライティングの仕事の依頼

5.0 本人確認未提出 発注ルールチェック未回答
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

コンペ
5,400円
※採用確約あり
掲載日
2015年09月03日
応募期限
2015年09月17日
応募期限まで
募集終了
商標登録予定 登録予定あり

応募状況

提案した人 223 人
気になる!リスト 133 人

仕事の詳細

目的・概要
アプリ制作関連の会社を設立するにあたり、会社名を募集します。

依頼詳細
この会社で制作するアプリは、メモ帳、電卓、スケジュール帳、メーラーなど、オフィスで仕事で使うような小物系のビジネスユーティリティのアプリです。
親しみやすく、やっていることがわかりやすい会社名を考えていただければと思っています。

どうぞ、よろしくお願いいたします。

追記

2015年09月03日 19:00
あまり硬くならない感じが希望です。
2015年09月04日 18:17
たくさんの応募ありがとうございます!
想定イメージの追記になります。

英単語(造語OK)のみ、もしくは+ (Apps/Systems/Computers) みたいなのをイメージしています。
また、海外でも使いたいため、アルファベットで構成したいと思っています(日本語のローマ字でもOK)。

例:
Stationery Apps Inc
Office Systems Inc
BUNGU Computers Inc

クライアント情報