映像制作業を営んでおります。
TVCMからWEBムービー、企業映像、ブライダル映像まで幅広く手がけております。
TVCMからWEBムービー、企業映像、ブライダル映像まで幅広く手がけております。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2015年09月20日 |
応募期限
|
2015年09月26日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 3 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 4 人 |
日本語動画を英語に翻訳して頂くお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 動画の内容を英語に直して欲しい ・通訳・翻訳分量 約13分の動画 日本語で文字起こし済みです。 YouTubeにアップする映像のため、説明文もあわせて翻訳お願いしたいです。 これら合計で3300語程度ありました。 ・希望する原稿の語調 動画は、ある感動的なサプライズ映像になります。 学校の教室で、家族が先生となり結婚する娘に授業をする、という内容です。 翻訳して頂くのはその「先生」の言葉が中心になりますので丁寧な語調かと思います。 ただ、映像を見ていただいてアドバイスしていただきたいです。 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方 ・見る人に感動をさそう映像なので、言葉の意味や雰囲気を理解していただき、それにあわせた適切な英語にしてくださる方 (この翻訳の仕方によって映像を見た後の印象が変わるので、とても重要な作業だと思っています) ・柔軟な対応をしていただける方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 特にこの日というのはありませんが、出来るだけ早くお願いできればと思います。 ただ、スピードより内容を重視しています。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
oliviathepiglet | 2015/09/20 21:18 |
maysa | 2015/09/20 19:01 |
billwin1013 | 2015/09/20 18:32 |