×
固定報酬制
|
3,240円
|
---|---|
納品完了日
|
2015年10月10日 |
掲載日
|
2015年10月05日 |
応募期限
|
2015年10月08日 |
応募した人 | 5 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 5 人 |
iPhoneアプリ内および説明文を英語通訳・英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 リリース予定のアプリをこれまで日本語で開発してきましたが販売に際して潜在的なユーザー数を考慮して英訳することにしました。 ・通訳・翻訳分量 約1166文字 (37項目) アプリの説明文と審査用の文章およびアプリ内で使われる英文および英単語の翻訳となります。求められるスキルとしては1)PC/Mac,スマートフォンをお持ちで日本語訳されていない英語アプリなどで使われる機会が多い(アプリ内の定型の言い回しを把握していると尚良しです)、2)端的な言い回しで翻訳できる方がどちらかというと適しております。 ・希望する原稿の語調 スマートフォン、コンピュータ上で現れる英文を雛形として後記述ください。 ▽重要視する点・経験 ・アプリの翻訳など経験者の方(ユーティリティ系) ・学生の方で英語が得意かつスマートフォンでユーティリティアプリ/SNSアプリを試すのが苦にならない方 ・主婦の方で英語が得意かつスマートフォンでユーティリティアプリ/SNSアプリを試すのが苦にならない方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 10月10日を目安としています。 ▽納品の形式 お仕事お願いできることが決まった所でこちらより提供するGoogleドキュメントのスプレッドシートへの穴埋めとなります(URLをご連絡いたします)。アクセスにはGoogle アカウントが必要となります。またどうしてもGoogleアカウントが利用できない場合はご相談ください。その場合はExcel 形式となります。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。アプリを翻訳したというご自慢はごゆるりと ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。Google翻訳を使っての翻訳でなんとかしようとしましたが徒労に終わりました。Google翻訳、彼は天才だね ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
kaya.uk | 2015/10/05 17:07 |
rhatakeyama | 2015/10/05 17:01 |
テルキング | 2015/10/05 16:56 |
jjnori | 2015/10/05 15:41 |
billwin1013 | 2015/10/05 15:36 |