YouTube動画制作
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2019年10月22日 |
応募期限
|
2019年10月24日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 23 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | 2 人 |
気になる!リスト | 25 人 |
日本語の自然な会話を英語に翻訳してくださる方を募集します。 日本語学習者向けの翻訳になりますので、正確な翻訳が求められます。(そうでないと学習者が混乱してしまうので。) 日本語ネイティブと英語ネイティブのチーム、もしくは日英バイリンガルのかたを希望します。 翻訳者はずっと探していますが、日本語の自然な会話をきちんと理解でき、かつある程度自然な英語に翻訳してくださる方がいなくて困っています。(英語ネイティブ方は日本語の話し言葉が完全に理解できず、日本語ネイティブの方は英語がいまいちというジレンマに陥っています。) 応募の際には、できれば以下の文を英語に翻訳して送ってください。(これは過去にすでに翻訳したものなので、実際には使用しません。) 「 でも、問題は初心者がいきなりこう、映画を見たりとか小説を読もうとすると、やっぱりわからないことが多すぎて、それがちょっと、フラストレーションが溜まるし、まあ、全然わかんないのに、こう映画を見たり、本を読んだりとか、あまり効率的じゃないですね。 」 また、メッセージにて一文字当たりのレートを教えてください。翻訳する文章の長さはモノによって変わります。 良い翻訳者に巡り合えて長期的な関係を築けるとよいなと思います。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
daisukerobinson | 2019/10/24 14:09 |
j.jabori | 2019/10/24 12:41 |
kanna6210 | 2019/10/24 10:58 |
SumihiroKawamura | 2019/10/24 10:06 |
Otsu113 | 2019/10/24 08:40 |
jasmine1205 | 2019/10/24 05:18 |
りな(LINAMIZO) | 2019/10/24 03:32 |
jdgjpa0909 | 2019/10/23 23:21 |
(退会済み) | 2019/10/23 22:57 |
alex hayashi | 2019/10/23 22:12 |
mukku550 | 2019/10/23 18:53 |
ムハ | 2019/10/23 17:21 |
Flow*ers | 2019/10/23 16:35 |
twalcott | 2019/10/23 15:59 |
山田 あずき | 2019/10/23 14:47 |
ak3230 | 2019/10/23 12:39 |
Akihiromn0110 | 2019/10/23 12:37 |
OVERSTAND | 2019/10/23 12:24 |
tomoteka828 | 2019/10/23 11:04 |
nakatani3553 | 2019/10/23 09:30 |