×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2015年11月12日 |
応募期限
|
2015年11月20日 |
応募した人 | 33 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 8 人 |
■ 依頼の概要 8000字程度の文書を日本語から韓国語へ翻訳お願いします。 アプリサービスの翻訳ですが、難しい専門用語はありません。 ファイルはQ&A形式で1行ずつExcelファイルに入力されていますので、その横の列に翻訳を記述してください。 納期は相談で決定したいと考えています。よろしくお願いいたします。 ■希望する原稿の語調 自動翻訳機能の使用は不可です。 ネイティブにわかるよう自然に翻訳をお願い致します。 また、日本語独特の言葉やニュアンスがあるかと思われますので、意味が近い韓国語へ訳して頂きたいです。 ■重視する点 ・日本の文化に関心が深い方 。 ・レスポンスの早い方。 ・納期を守れる方。 ・末永く良いお付き合いが出来る方。 ■納品の形式 Excel ■料金 2円/1文字 ■禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為 ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用すること たくさんの翻訳者の方々のご応募をお待ちしております。 よろしくお願いします。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
yo-iwa | 2015/11/16 10:05 |
sumiyayukari | 2015/11/16 09:57 |
kiki37 | 2015/11/15 16:09 |
(退会済み) | 2015/11/15 15:53 |
アサ108 | 2015/11/15 13:29 |
lahna | 2015/11/14 20:58 |
hazuhazu1004 | 2015/11/14 15:27 |
kichilano623.yi | 2015/11/14 11:58 |
naseomi55 | 2015/11/14 09:13 |
まみむめもえ | 2015/11/13 22:24 |
HYJ | 2015/11/13 14:50 |
s.yoojin | 2015/11/13 12:01 |
しえの | 2015/11/13 11:56 |
cpachino33 | 2015/11/13 11:48 |
Angelajiji | 2015/11/13 11:23 |
オンリーけん | 2015/11/13 11:14 |
はるのゆきどけ | 2015/11/13 10:49 |
bokimi | 2015/11/13 10:20 |
maomaoxiong | 2015/11/13 10:18 |
bbmay513 | 2015/11/13 07:48 |