×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2015年12月23日 |
掲載日
|
2015年12月15日 |
応募期限
|
2015年12月29日 |
応募した人 | 26 人 |
---|---|
契約した人 | 3 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 33 人 |
http://www.jtrip.co.jp/magazine/okinawa/ WEBマガジンの日本語の記事(日本の観光情報系の記事)を、英文に翻訳するお仕事です。 ▽仕事の目的・概要 現在、日本語で公開している記事を、英語でも公開したいと考えています。 最初はお試しで、いくつか記事をお願いさせていただく予定です。良い方が見つかれば長期でご依頼したいと考えています。 ゆえにお試しの記事を2本分添付しております。 単純に「意味がわかればいい翻訳」ではなく、「読者が読みやすいような英語」にしていただきたいです。 そのため、ビジネス書の翻訳や、雑誌・メディアでの翻訳など、読み手を想定した翻訳経験者さんを優先したいと考えています。 ※過去に手がけた実績(文章なども含む)をお送りいただけますようお願いします。簡単な経歴やプロフィールも記載いただけると検討しやすいです。 ・通訳・翻訳分量 日本語で1,500文字ほど/1記事あたり ・報酬 1記事あたり/4,000円 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(雑誌やメディアなどの翻訳経験があると尚可) ・自然に英語圏の人に読みやすく、翻訳できそうな方。 ・社会人として普通に約束を守れる方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 依頼日から7日以内 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です みなさまのご応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
(退会済み) | 2015/12/27 07:56 |
gkmmjk | 2015/12/27 04:03 |
ym_translation | 2015/12/25 12:38 |
office Nina | 2015/12/23 14:10 |
KANANANA | 2015/12/23 09:46 |
clementine | 2015/12/22 13:38 |
tanomiha | 2015/12/22 08:18 |
ss_coco | 2015/12/21 20:59 |
Gioconda | 2015/12/21 18:23 |
CiccigurA.13 | 2015/12/20 21:46 |
chikacya | 2015/12/18 16:07 |
hirokopat | 2015/12/18 09:46 |
CINOMA | 2015/12/17 13:09 |
Angielski | 2015/12/17 13:09 |
ココ119 | 2015/12/17 13:08 |
Ayatn | 2015/12/17 13:08 |
(退会済み) | 2015/12/17 13:08 |
LANIKO | 2015/12/17 13:08 |
ebicci | 2015/12/17 13:08 |
seatus1104 | 2015/12/17 13:08 |