ジーニアスは、スマートフォン特化型のドラマコンテンツ『アップドラマ』の企画・販売を行っております。
日本の優れた才能(=ジーニアス)が創り出すデザイン×ストーリーをプロデュースして、世界に向けて発信していきます。
日本の優れた才能(=ジーニアス)が創り出すデザイン×ストーリーをプロデュースして、世界に向けて発信していきます。
×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2016年03月19日 |
応募期限
|
2016年04月02日 |
応募した人 | 2 人 |
---|---|
契約した人 | 2 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 2 人 |
My name is Hajime Kaneko, CEO of a Japan located smartphone app developer. We’re producing romance apps for women in Japanese, English, Spanish and Chinese. Now, we consider producing the Russian version of our game, and would like the English scripts to be translated into Russian. The scripts consist of the following items; -Prologue -Main Story x 4 Heroes -Others (Introduction of the game etc.) The total number of words is around 70,000 ~ 80,000 (English basis). Reward: 300 dollars Time: 2 weeks-1 month Please let us know if you have any interest in this offer, with the following info; -Expected timeline We will let you know the details, such as the actual scripts we would like you to translate, after receiving an inquiry from you. You can decide if you will accept our offer or not, after having conversation with us. Please feel free to let us know if you have any questions. Best regards, Hajime |