ご覧いただきありがとうございます。
Web制作ディレクターおよび海外貿易事業を行っております。
Web制作ディレクターの方は
BtoBのWeb制作会社や大手企業での正社員経験が約15年ほどあり、
Web企画やデザイナーさんやエンジニアさんとの協業を得意としております。
クリエイティブディレクターとして長年、
デザイナーさんの制作物のデザイン監修の仕事もしてきたので、
デザインやコーディング依頼に関しては非常に細かい所までこだわります。
クオリティファーストをモットーとしておりますため、
自身が感じた違和感は放置・妥協せず、修正依頼をさせて頂くこともあるかと思いますが、
なにとぞ、お付き合いのほど、よろしくお願いいたします。
海外貿易事業の方は、
「価値ある商品」を世界中から探し、日本市場でプロモーションをして、
多くの日本のお客様にお届けすることがミッションです。
クラウドワークスの登録は2020年7月からとなり、
まだまど取引実績は少ない状況ですが、
Webデザイナー・エンジニアの方々はじめ、
同時翻訳 ・英語での電話・メール交渉、
各種リサーチ業務、キャッチコピー募集、等々、
お力添えをして頂ける方を適宜募集させていただきます。
円滑なコミュニケーション・丁寧なやりとりをお約束しますのと、
仕事を通して「良い関係」を築けた方を大切にしていきたいので、
その場合は、長く継続してお付き合いしていきたいと考えております。
どうぞよろしくおねがいいたします!
Web制作ディレクターおよび海外貿易事業を行っております。
Web制作ディレクターの方は
BtoBのWeb制作会社や大手企業での正社員経験が約15年ほどあり、
Web企画やデザイナーさんやエンジニアさんとの協業を得意としております。
クリエイティブディレクターとして長年、
デザイナーさんの制作物のデザイン監修の仕事もしてきたので、
デザインやコーディング依頼に関しては非常に細かい所までこだわります。
クオリティファーストをモットーとしておりますため、
自身が感じた違和感は放置・妥協せず、修正依頼をさせて頂くこともあるかと思いますが、
なにとぞ、お付き合いのほど、よろしくお願いいたします。
海外貿易事業の方は、
「価値ある商品」を世界中から探し、日本市場でプロモーションをして、
多くの日本のお客様にお届けすることがミッションです。
クラウドワークスの登録は2020年7月からとなり、
まだまど取引実績は少ない状況ですが、
Webデザイナー・エンジニアの方々はじめ、
同時翻訳 ・英語での電話・メール交渉、
各種リサーチ業務、キャッチコピー募集、等々、
お力添えをして頂ける方を適宜募集させていただきます。
円滑なコミュニケーション・丁寧なやりとりをお約束しますのと、
仕事を通して「良い関係」を築けた方を大切にしていきたいので、
その場合は、長く継続してお付き合いしていきたいと考えております。
どうぞよろしくおねがいいたします!
採用の理由
・最終候補案に対して100名以上にアンケートを取ったところ、最も多くの票を獲得した事
・キャッチコピーに見合うスピード感が表現できている事
・しっかりキャッチコピーが目に入ってくる事
が採用とさせていただいた理由です。
応募者全員へのお礼・コメント
皆様、お忙しい中、素敵なご提案を頂き本当にありがとうございました。
どの案も捨てがたく大変迷いましたが、今回は第3者意見も参考に最終選定させていただきました。
今回残念ながら選定に至らなかった方も今回に懲りず、
また機会がございましたら、ぜひご一緒にお仕事ができるとありがたく思います。
改めて、心より感謝いたします。
ありがとうございました。