COMIボットの研究開発について
IT分野、そして、IT技術を応用したロボットを含めて、研究開発を推進しています。最近のBigData、知能ロボットなど、幅広く研究開発を実施し、多くのご協力を心より願っております。
IT分野、そして、IT技術を応用したロボットを含めて、研究開発を推進しています。最近のBigData、知能ロボットなど、幅広く研究開発を実施し、多くのご協力を心より願っております。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2021年01月03日 |
応募期限
|
2021年01月08日 |
応募した人 | 14 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 10 人 |
【 概要 】 中国語の美容系システムに関する資料を日本語に翻訳したい。 中国語を熟知し、日本語がネイティブ、あるいは、ネイティブ同等の方を募集します。 【 依頼内容 】 資料: 美容系システム関連資料 2450字程度 形式: Word文章 翻訳結果: 日本語Word文章 求めるレベル: ビジネス 文章を直訳しても、意味通じないケースがありますので、 その場合、日本語の意味が通じるように、調整して頂きたい。 翻訳結果のレビュー:2名レビュー者がいますので、チャットワークでメッセージやり取りします。 契約者にチャットワークのIDを伝えて、連携します。 継続の業務があります。翻訳品質の良い方に継続業務をお願いします。 【 納期 】 初回納品、2日以内、 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 翻訳品質の良い方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
hikariohmi | 2021/01/08 14:59 |
YOSHIHIRO0218 | 2021/01/07 00:55 |
MAY Office | 2021/01/07 00:02 |
arashi01250422 | 2021/01/06 16:28 |
あんとしあにん | 2021/01/05 23:21 |
shimu0922 | 2021/01/04 23:17 |
kayoganamae | 2021/01/04 22:02 |
(退会済み) | 2021/01/04 20:34 |
yoshieyokota91 | 2021/01/04 17:27 |
aoi888123 | 2021/01/04 17:07 |
liyingmei1359 | 2021/01/03 21:50 |
nosnek | 2021/01/03 20:30 |
ショウnewsky | 2021/01/03 15:10 |
中日韓翻訳編集デザイン | 2021/01/03 13:24 |