No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
32 |
クエロ cuero スペイン語の「革」 + アネーロ anhelo スペイン語の「あこがれ」= クロエ アネーロ / cuero anhelo
あこがれの革製品
|
2021年02月03日 22:24 | ||
31 |
クエロ cuero スペイン語の「革」 + オープティモ optimo スペイン語の「最高の」= クエティモ cuettimo
最高の革製品
|
2021年02月03日 21:56 | ||
30 |
イタリア語で「愛される」と「高級感」を組み合わせた言葉になります。
是非、ご検討の程よろしくお願い致します。
|
2021年02月03日 21:47 | ||
29 |
クオイオ cuoio イタリア語の「革」 + オッティモ ottimo イタリア語の「最高の」= クオッティモ cuottimo
最高の革製品
|
2021年02月03日 21:38 | ||
28 |
ご提案させていただきます。
|
2021年02月03日 21:10 | ||
27 |
よろしくお願いします。
|
2021年02月03日 20:37 | ||
26 |
RUNE
ルンルンする気分
北欧ルーン文字
というイメージで、提案させて頂きました。よろしくお願い申し上げます。
|
2021年02月03日 20:30 | ||
25 |
革職人(Artesano del cuero)の語感からARDEを抽出し、スペイン語で革を意味するCUEROと造語化しました。
商標登録検索結果0件、グーグル検索ヒットなしです。
ご検討頂け...
|
2021年02月03日 19:19 | ||
24 |
★★はじめまして!! 私の考案は以下の内容です。よろしくお願いいたします!★★
■PELLEDGE<ペレッジ>
[pelledge]<jp/co.jp/ne.jp/com/...
|
2021年02月03日 18:48 | ||
23 |
「luxury 高級」「escena シーン」「qualis 品質」(様々なシーンで活躍するアイテム)から表現いたしました。
こちらを提案させて頂きます。何卒、宜しくお願い致します。
修正な...
|
2021年02月03日 18:24 | ||
22 |
「elegant 気品」「luxury 高級」「qualis 品質」から表現いたしました。
こちらを提案させて頂きます。何卒、宜しくお願い致します。
修正などあればご依頼ください。
商標登...
|
2021年02月03日 18:20 | ||
21 |
「elegant 気品」「luxury 高級」「qualis 品質」から表現いたしました。
こちらを提案させて頂きます。何卒、宜しくお願い致します。
修正などあればご依頼ください。
商標登...
|
2021年02月03日 17:58 | ||
20 |
スペイン語で英雄の証を意味するPrueba de héroeを
短縮して表記したものです。
|
2021年02月03日 17:39 | ||
19 |
イタリア語でPELLE革 ANOMARYユニークなというネーミングです。
|
2021年02月03日 17:03 | ||
18 |
イメージから
|
2021年02月03日 17:02 | ||
17 |
イタリア語でSCELTA選ばれた PELLE革というネーミングです。
|
2021年02月03日 17:01 | ||
16 |
革製品は昔から経年変化も含め、長く使うことができ、多くの人に愛されていることをダイレクトに伝える名前が良いと思いつけました。
スペイン語で革がcuero 愛されるがamadoです。
|
2021年02月03日 16:44 | ||
15 |
お世話になっております。ご検討宜しくお願い致します。
|
2021年02月03日 16:37 | ||
14 |
Leather scene(レザーシーン)
ビジネスシーン、カジュアルシーン共に登場頻度が高い革。 革によるcoolでFashionableな場面のご提案をするブランドを目指します。
|
(退会済み)
|
2021年02月03日 15:48 | |
13 |
スペイン語で「私の一部」の意味の、Parte de miの略です。
まるで私の一部のように、私を着飾るのに欠かせないブランド、という意味を込めました。
商標登録検索の一致はなく、ほとんど...
|
2021年02月03日 15:47 | ||
12 |
LA=フランス語で冠頭詞
PLATS=ドイツ語で広場
を合わせて作りました
LA PLATSで商標登録はありませんでした
どうぞよろしくお願いいたします
|
2021年02月03日 15:38 | ||
11 |
STRANO=イタリア語で不思議
AGE=年代
を合わせて作りました
STRAGEで商標登録はありませんでした
どうぞよろしくお願いいたします
|
2021年02月03日 15:36 | ||
10 |
ETRANGE=フランス語で不思議な
AGE=年代
を合わせて作りました
ETRAGEで商標登録はありませんでした
どうぞよろしくお願いいたします
|
2021年02月03日 15:35 | ||
9 |
CARO=イタリア語でかわいい
RITA
をつけて提案いたしました
どうぞよろしくお願いいたします
|
2021年02月03日 15:33 | ||
8 |
COCO=フランス語でかわいい
CUIR=フランス語で革
を合わせて作りました
COCOCUIRで商標登録はありませんでした
どうぞよろしくお願いいたします
|
2021年02月03日 15:32 | ||
7 |
イタリア語で奇抜という意味です
|
2021年02月03日 15:32 | ||
6 |
イタリア語で攻めたという意味です。
|
2021年02月03日 15:31 | ||
5 |
イタリア語で粋という意味です。
|
2021年02月03日 15:27 | ||
4 |
セント・エルモ("St. Elmo")は、スペイン語とポルトガル語が話される世界で「セント・テルモ」("St Telmo")と「セント・エルモ」("St. Elmo")として知られるフォルミアの...
|
2021年02月03日 15:25 | ||
3 |
スペイン語で素晴らしいを調べてみました。一語だと聞きおぼえのあるようなお店を想像しましたので、素晴らしいと、革のイメージから壮大なという意味の素晴らしいを入れた言葉を提案いたします。
|
2021年02月03日 15:09 | ||
2 |
『QUOIO/クオイオ』を提案いたします。
イタリア語で 革(かわ)をあらわす『cuoio(クオイオ)』からのネーミングです。
『CUOIO』の「C」を『品質/クオリティ/Quality...
|
2021年02月03日 15:07 | ||
1 |
革製品は使えば使うほど味が出てくると言われます。
若年層から中高年でどれだけの経験(旅)をしてどれだけ味が出たかというのをイメージして提案させていただきました。
|
2021年02月03日 14:37 |