×
固定報酬制
|
100,000円 〜 300,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2021年03月09日 |
掲載日
|
2021年02月28日 |
応募期限
|
2021年03月03日 |
応募した人 | 22 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 18 人 |
【 依頼の目的/概要
】 添付ファイルの資料を英訳していただくのが、依頼の具体的な内容です。 文章のみを英訳してWordなどに箇条書きにする、ということではありませんのでご注意ください。 原文は背景に薄く色づけされていますが、背景色は無色にしていただいても問題ありません。 画像、寸法図もコピーできる方を優先いたします。 現在、弊社では自社スタッフがGoogle・DeepLで翻訳し、エクセルで作成した枠組にペーストしております。 機械翻訳でニュアンスが不自然になる場合はスタッフが手直しをしていますが、昨今機械翻訳の品質も向上し、殆どのケースでそのまま使用できています。 元資料が変型判の為、PDFファイルも横長となっております。 ページ分割線で翻訳ファイルも分割していただくか、見開きで翻訳ファイルをご作成ください。 作業をスムーズに進めていただくために、OCR処理をしたものをお送りいたします。 OCR処理後の文章が正確であるかどうかについて保証はありませんので、あくまでも元資料に基づいてご作成ください。 【 その他 】 今後、同様の依頼をすることが継続して見込まれます。 【 重視する点 】 コスト 【 納品時のファイル形式 】 簡単な手直しが必要な場合、弊社で対応したいと思いますので、エクセル・ワード・パワーポイントなど、一般的なオフィス向けソフトで開けて、編集ができる形式でお願いいたします。 PDF納品でも問題ありませんが、細かい場所の修正が必要な場合はご対応いただけることを条件とさせていただきます。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
maroon765 | 2021/03/03 00:40 |
stoneriverwork19 | 2021/03/03 00:35 |
au8863 | 2021/03/02 23:13 |
necolipse | 2021/03/02 14:11 |
Daisuke_Viet | 2021/03/02 12:11 |
Takaraku | 2021/03/02 01:17 |
saesae22 | 2021/03/01 16:07 |
aaairi82 | 2021/03/01 12:30 |
Kazuya Miwa | 2021/03/01 10:29 |
(退会済み) | 2021/03/01 08:19 |
chikakomn | 2021/03/01 01:04 |
fukulife | 2021/02/28 23:53 |
Sandayu | 2021/02/28 23:14 |
amiho1111 | 2021/02/28 20:44 |
Tom_Suto | 2021/02/28 20:21 |
Haru1107 | 2021/02/28 17:00 |
Utah0896 | 2021/02/28 15:05 |
ryohei0119run | 2021/02/28 14:53 |
billwin1013 | 2021/02/28 14:47 |
Tomo123 | 2021/02/28 13:37 |