以前は「グルヤク」という海外レストラン予約サービスを行っていましたが、2022年3月一杯でサービスを終了することになりました。
これまでにご協力いただいたワーカーの方に感謝いたします。
今後もご依頼させていただくことがあるかと思いますので、その際はよろしくお願いいたします。
これまでにご協力いただいたワーカーの方に感謝いたします。
今後もご依頼させていただくことがあるかと思いますので、その際はよろしくお願いいたします。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2016年05月13日 |
掲載日
|
2016年05月11日 |
応募期限
|
2016年05月13日 |
応募した人 | 3 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 0 人 |
日本語の資料をタイ語に翻訳するお仕事です。 タイの方に記載いただく調査資料の項目名および概要を翻訳していただける方を募集します。 -------------------------------- ★お仕事の内容 -------------------------------- バンコク取材に持参する調査資料の翻訳となります。 資料の概要および、項目名を日本語からタイ語に翻訳していただきます。 -------------------------------- ★翻訳分量 -------------------------------- A4用紙2枚、分量は700文字ほどとなります。 -------------------------------- ★重要視する点・経験 -------------------------------- 国籍は問いません。 翻訳者としての経験・実績は不問です。 期限をお守りいただくようお願いいたします。 -------------------------------- ★納品形式 -------------------------------- Wordにてご提出ください。 -------------------------------- ★翻訳の納期 -------------------------------- 急ぎのため5月13日を希望いたします。 -------------------------------- ★採用および報酬 -------------------------------- 翻訳していただく資料をご覧いただき、翻訳可能かご判断ください。 翻訳いただく資料は本案件に添付いたしております。 翻訳可能であれば、御見積の提出をお願いいたします。 見積りを確認させていただき、ご採用に関してご返答させていただきます。 -------------------------------- ★注意点・禁止事項 -------------------------------- 翻訳元となる資料および仕事の詳細を第三者に漏洩する行為は厳禁です。 本依頼内容については、絶対に外部に漏らさないようお願いいたします。 自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま理療することも厳禁といたします。 -------------------------------- ★その他 -------------------------------- 翻訳内容に関して等、ご質問ございましたらご遠慮なくご連絡ください。 たくさんのご応募お待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|