食品酒類を取り扱う会社です。翻訳業務に加えて、ライティングなど発信業務も多いため、ライター様など、ぜひ多くのプロ意識の高いワーカー様と出会い、長くお仕事が出来れば幸いです。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2021年05月10日 |
応募期限
|
2021年05月15日 |
応募した人 | 7 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 5 人 |
酒類テイスティングコメントのフランス語および英語翻訳にご協力くださる方を募集いたします。 12分20秒のフランス人4名と日本人1名によるテイスティングしながらの会話動画(YouTube)を翻訳して頂ける方を探しております。 フランス語(メイン)がメインながら、日本語と英語も部分的に動画内で混在しています。 依頼内容は、仏語からの日本語翻訳をベースにしながらも、一部含まれている英語→日本語翻訳も対応可能な方を歓迎します。 ただ英語が難しい場合は、こちらでも対応できますので、ご相談ください。 ■依頼概要 ------------------ 今回、以下のお酒のティスティングノートについて、仏語・英語→日本語に翻訳をお願いします。 ・以下の動画をみて、英語訳をお願いします。文字起こしはありません。 12分20秒です。ワード等に記載頂ければ幸いです。 実際の依頼動画は、優先候補者の方に、個別でご依頼前に事前にご連絡致します。 ・求めるレベル: ビジネスレベル。 プロ意識をお持ちで、クオリティを担保して頂ける方を希望しています。 【 納期 】 契約後7日以内 【 契約金額 】 ・お見積りをご提示ください ※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります 【 重視する点・経験 】 ・プロフェッショナルの意識がある方 ・お酒に関する表現に詳しい方(ベター) 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |
特記事項 |
---|
|