士業コンサルティング・ホームページ制作等の業務を行っています。
大阪の会社です。
大阪の会社です。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2021年06月14日 |
応募期限
|
2021年06月28日 |
応募した人 | 22 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 25 人 |
【 依頼内容 】 当社で扱っているEC-CUBEの日本語テキストを英語に翻訳できる方を募集しております。 在宅・海外在住OKです。 日本語の文字数ですと1万文字以内になります。 原稿をご提出後こちらからの修正依頼は1度可能とさせてください。 【 納期 】 相談して決めたい(一方的に無理なスケジュールでこちらが決めることはありませんので、ご安心ください)。 【重視する点】 ・共有オンライン上やchatworkで作業ができること ・過去に翻訳者として経験・実績があること(応募時にご提示ください) ・相談して決めた納期を守れること ・正確さとスピード感を保って作業を行えること ・コミュニケーションがこまめに取れること ・翻訳サイトやアプリを使用しないこと ・翻訳した内容を第三者に漏洩しないこと 【 契約金額(税込) 】 3~5万円 ※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります。 (あくまで目安なので上記金額から増減してのご提案でも構いません。) (仕事の案件が多いので極力コスト削減してご協力していただけると大変助かります。) 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績・サンプルをご提示ください。 ・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。 その他ご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Kazuki68 | 2021/06/26 19:53 |
(退会済み) | 2021/06/24 22:54 |
Toshimin | 2021/06/23 18:02 |
カズウエダ | 2021/06/23 08:06 |
高田奈央子 | 2021/06/21 02:13 |
athenainvenus | 2021/06/17 13:44 |
ソニアin東京 | 2021/06/16 10:38 |
nufc1203 | 2021/06/16 02:42 |
M.L998 | 2021/06/15 21:24 |
Thanks.* | 2021/06/15 19:37 |
shinichikojima08 | 2021/06/15 18:20 |
Hiro2016 | 2021/06/15 16:33 |
trans.maaja | 2021/06/15 16:06 |
Daisuke_Viet | 2021/06/15 09:35 |
ユキノリン | 2021/06/15 09:27 |
(退会済み) | 2021/06/15 05:18 |
mayu_a | 2021/06/15 00:32 |
billwin1013 | 2021/06/14 23:51 |
kbf00223 | 2021/06/14 22:51 |
congee1214 | 2021/06/14 21:50 |