海外のクラウドファンディングでテストマーケティングをされている海外メーカーさまに対して、日本でのクラウドファンディングを代行させていただいています。
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2021年07月16日 |
応募期限
|
2021年07月29日 |
応募した人 | 7 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 25 人 |
お仕事をご覧いただきありがとうございます。 初めまして。宇田川と申します。 お仕事内容は、主に海外取引先とのやり取りの翻訳です。 英語→日本語 日本語→英語と、在宅にて翻訳していただくお仕事です。 自宅の隙間時間を活かしてお仕事が可能ですので、子育て中の主婦の方にもぴったりのお仕事です。 主婦の方の家族事情等には柔軟に対応させていただきます。 【応募条件】 ・英会話ができる方(ビジネス英語ができるとありがたいです) ・レスポンスが早い方 ・報告、連絡、相談がしっかりできる方 ・パソコンをお持ちの方 ・チャットワークスにて連絡のやりとりが可能な方 ・長期的にお仕事を行っていただける方 【お仕事内容】 ・①:海外取引先からのメールを日本語に翻訳 ・②:返信用の日本語文章を英語に翻訳 ・①②の繰り返しが主となります。 ・カタログ等の翻訳 ・海外取引先との電話通訳(ほとんどありません) ※電話通訳はほとんどありませんので、電話が苦手な方はメールだけでもOKです! 【依頼数】 ・取引先と翻訳不要のやりとりも多くあるので、翻訳依頼のない日もあります。 ・打合せなどが多い日は翻訳依頼も多くなります。 ・平均すると1日の翻訳依頼数は1〜2回です。 【業務時間】 主に平日+土曜の10:00〜19:00の間で依頼をします。 例外的に依頼をする場合もありますが、その際は都度相談させてください。 特に決まりはありませんが、ご都合に合わせた、 出来る限り早いレスポンスをお願いします。 家族行事、お子様の体調不良などで作業できない日などは、 柔軟に対応いたしますのでお気軽にご相談ください。 【報酬】 固定給:月5,000円 依頼が少なくてもお支払いします。 まずは1ヶ月の試用期間を設けさせていただき、 今後の継続を決めさせていただきます。 長期的にお付き合いさせていただきたいため、 業務内容やレスポンスで判断させていただきますので、 ご了承ください。 【勤務先】 ・在宅でのお仕事になります。 【連絡方法】 ・基本的にチャットワークスで行います。 (電話はほとんどありません) 【応募について】 以下の内容をご確認いただき、エントリーをお願いいたします。 ・お名前 ・性別 ・年齢(年代で構いません) ・お住まいの地域(都道府県、海外の方は国) ・1週間の中で作業できる日 ・1日に取れる作業時間、時間帯 ・連絡の取れる時間帯 ・他に作業中の仕事の有無 ・過去にやってきたお仕事について 継続して作業していただける方のご応募をお待ちしています。 長期希望の都合上、人柄を優先したいと考えています。 ご不明点・ご相談などございましたら、お気軽にお問い合わせください。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Naoko_Yoga | 2021/07/19 13:46 |
BETTYMOCA | 2021/07/18 00:24 |
mimi0512 | 2021/07/16 23:44 |
KaitoJack | 2021/07/16 16:38 |
--kamata-- | 2021/07/16 11:16 |
-Kay- | 2021/07/16 10:24 |
interesante | 2021/07/16 09:14 |