恋愛・婚活、美容、引越し、金融、節約術など幅広い分野でウェブサイト運営をしています。
今後、海外在住の方に向けて日本の文化や商品を紹介するwebサイトを作っていく予定です。
英語の記事が書けるライター様、日本語を英語に翻訳できる方を募集しております。
ライター様一人ひとりの適正やキャラクターを見極めて、ライター様が書きやすいテーマ(かつ当方の希望にも合致する)記事の依頼をするよう心がけています。
早め早めの返信・承認に努めたいと思いますので、どうぞよろしくお願いいたします(すみませんが、原則的に平日はサラリーマンをしているため、承認・支払・返信などの対応ができません)。
【注意】
コピペをする方、ウソの情報を書いて記事を納品する方については、発見次第しかるべき対処をさせて頂きます(運営会社に通報・ブロック等)。
内容の濃い記事を期待して発注しています。内容の薄い記事を納品して頂いても結構ですが、その場合次回以降の発注は無いものとお考えください。
また、プロジェクト案件については、メールなどでの連絡に支障がある方は、当方の希望を正確に伝えられない恐れがありますので、採用できません。
納期に対して遅れる場合は、事前に納期調整メールを頂ければ柔軟に対応致します。ですが、無連絡で納期遅れとなった場合は、こちらから一度納期の確認メールを送らせて頂きます(メール送信後、回答期限まで音信不通の場合は、契約解除とさせて頂きます)。
今後、海外在住の方に向けて日本の文化や商品を紹介するwebサイトを作っていく予定です。
英語の記事が書けるライター様、日本語を英語に翻訳できる方を募集しております。
ライター様一人ひとりの適正やキャラクターを見極めて、ライター様が書きやすいテーマ(かつ当方の希望にも合致する)記事の依頼をするよう心がけています。
早め早めの返信・承認に努めたいと思いますので、どうぞよろしくお願いいたします(すみませんが、原則的に平日はサラリーマンをしているため、承認・支払・返信などの対応ができません)。
【注意】
コピペをする方、ウソの情報を書いて記事を納品する方については、発見次第しかるべき対処をさせて頂きます(運営会社に通報・ブロック等)。
内容の濃い記事を期待して発注しています。内容の薄い記事を納品して頂いても結構ですが、その場合次回以降の発注は無いものとお考えください。
また、プロジェクト案件については、メールなどでの連絡に支障がある方は、当方の希望を正確に伝えられない恐れがありますので、採用できません。
納期に対して遅れる場合は、事前に納期調整メールを頂ければ柔軟に対応致します。ですが、無連絡で納期遅れとなった場合は、こちらから一度納期の確認メールを送らせて頂きます(メール送信後、回答期限まで音信不通の場合は、契約解除とさせて頂きます)。
採用の理由
どの案も素晴らしかったのですが、カッコよく、それでいてシンプルな点が気に入りましたので、
こちらのデザインを採用とさせていただきたいと思います。
応募者全員へのお礼・コメント
たくさんのご応募、誠にありがとうございました。