ライター兼個人でWEBメディアのディレクション業をやっております。
これからYOUTUBEメディア(主に漫画動画)の事業を手掛ける予定です。
これからYOUTUBEメディア(主に漫画動画)の事業を手掛ける予定です。
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2021年11月03日 |
応募期限
|
2021年11月17日 |
応募した人 | 6 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 4 人 |
ご覧いただきありがとうございます。 【 概要 】 個人的に使用する海外(タイ)の動画の翻訳をお願いします。 日常的な会話をしているものが多いです。現地のスラングなども出てきます。 ※こちらで字幕をつけてSNS等にアップします。 ※一人称や語尾などはこちらでアップ時に翻訳文章を変更する可能性があります。 【 依頼内容 】 ・翻訳物:10分~1時間程度の動画 ・求めるレベル:ネイティブに近い方を歓迎しますが、日常会話を翻訳できるレベルでしたら応募いただいてOKです。それほど高いレベルは求めませんが、グーグル翻訳レベルは不可です。 ・ご依頼頻度:週に多い時で3本、少ない時は0~1本くらいです。 【 納期 】 こちらから依頼後、1週間程度。(動画30分のもの) 長さによってご相談可能です。早く翻訳してくださる方優先。 【 契約金額(税抜) 】 1分50円。(例えば、30分の動画ですと1500円になります) ※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります 【 重視する点・経験 】 ・出来るだけ早めに翻訳してくださる方 ・最後まで責任をもって業務をしてくださる方 ・長期で毎月翻訳してくださる方優先 【今後の流れ】 応募していただき、こちらで良さそうな方にテストとして1度ご依頼させていただきます。 そちらがよかった場合、双方の合意の元で継続のご依頼になります。 尚、テスト時の報酬は1分30円になります。ご了承ください。 【 応募方法 】 応募時の契約金額は【300円】でお願いいたします。(10分程度の動画の予定です) ・簡単な自己紹介や、タイ語の翻訳実績をご提示ください。 ・以下のご質問にお答えいただき、応募文に添えてください。 お答えいただいてない場合は、読んでいないものとみなし即辞退させていただきます。 ----------------- 1)タイに行った経験はありますか? 2)翻訳のお仕事をした実績はありますか? 3)10分動画の翻訳の場合、どのくらいの納期で納品が可能ですか? 4)長期で続けていただける意思はありますか? ----------------- ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |