「新規事業の法人を立ち上げを決まりましたので、社名ネーミングよろしくお願いいたします。」への提案一覧(3ページ目)

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
413
・ナイスジャパン    素敵な日本という意味です。単純ではありますが、わかりやすくていいかと思います。
2021年11月28日 23:29 0
412
高品質な食を、国を超えて繋げるという意味を込めて
2021年11月28日 21:51 0
411
海外でも日本でも、日本といえば「サクラ」社名から日本のものを扱っているんだなということがわかるネーミングにしました。
2021年11月28日 21:41 0
410
海外でも日本でも、日本といえば「サクラ」社名から日本のものを扱っているんだなということがわかるネーミングにしました。
2021年11月28日 21:40 0
409
JAPANのJと宇宙のCOSMOSです
2021年11月28日 21:38 0
408
フランス語で無限(infini)の 素晴らしいもの(merveille)です。
2021年11月28日 21:35 0
407
外国人の好きな漢字でもトップである漢字です。
2021年11月28日 21:31 0
406
日本製品の強みであるクオリティの良さを表しました。
2021年11月28日 21:11 0
405
日本製品の強みであるクオリティの良さを表しました。
2021年11月28日 21:03 0
404
フルーツバスケットのイメージで、日本のバスケットという意味を込めました。 ご検討いただければ幸いです。
2021年11月28日 20:46 0
403
ご覧いただきましてありがとうございます。 『ZIPANEX(ジパネクス)』 zipang(ジパング、日本) export(エクスポート、輸出) 上記2つを合わせた造語になりま...
2021年11月28日 19:28 0
402
和・Try(挑戦)・Rise(上昇) からなる名前です。 海外へ展開し、挑戦と上昇を続ける企業を表しました。 watryz.com、watryz.jp 等の主要ドメインが取得可能です。 ...
2021年11月28日 18:47 2
401
和 ・ to ・Rse(上昇)・bliss(至福) からなる名前です。 日本製の物を世界中に広げ、皆を幸せにする。 この意味を込めて作成しました。 watoris.com、wato...
2021年11月28日 18:44 2
400
the nipponn
2021年11月28日 18:22 0
399
上記を提案させて頂きました。フランス語で「日本」を表す「Japon」と、「顧客が必要としていること」を意味する「needs」を合わせた造語になります。商標登録、チェック済み(無し)です。ご検討よ...
2021年11月28日 17:55 0
398
お世話になります。 この度提案させて頂く企業名は日本(Japan)製の品(Items)を販売されていることをできるだけシンプルに表現することを意図しました。海外の消費者はJapanとい文字...
2021年11月28日 16:49 0
397
WA+FOODよりネーミングしました。 『社名占い.net』より『 WAFOD』の社名占い結果:総画数13画・☆3/3・知恵に恵まれる大吉数。 ご検討宜しくお願い致します。
2021年11月28日 15:55 1
396
JAPAN+FOODよりネーミングしました。 『社名占い.net』より『 JOOD』の社名占い結果:総画数5画・☆3/3・会社が大きく繁栄する大吉数。 ご検討宜しくお願い致します。
2021年11月28日 15:53 0
395
LandStar  地上に輝く星という意味です
2021年11月28日 15:53 1
394
EN-X ENCROSS エンクロス 縁クロスです エンクロスは、周りという意味もあります。 周りの人とのつながりを大切にしながら前進するイメージです。
2021年11月28日 15:52 1
393
generuは、General Store(多様な商品を扱う店)を加工した造語です。 「generu /GENERU」は、Toreruには商標登録はありません。 お名前.comで「gen...
2021年11月28日 15:33 0
392
WA(和)の食品や製品をDOZO(どうぞ)という意味です。 カタカナでもご使用いただけます。 同一名の商標登録はありませんでした。 ドメインが取得できます(ご希望のドメインが取得できな...
2021年11月28日 15:21 0
391
シンプルをご希望だったので。募集概要を再確認したところ、事業内容が日本産の食材の他製品をも海外に輸出することだったので、修正しました。 (※F&Mは"Foods & Manufactureのそ...
2021年11月28日 14:57 0
390
ARCは「円弧」という意味です。アーチ状の石橋なども指すことから、 WANO(和の)食品や製品の架け橋という意味で用いています。 カタカナでもご使用いただけます。 同一名の商標登録はあ...
2021年11月28日 14:52 0
389
UNIAS  Unite (つながる、結ぶ)+明日です。 人と未来とつながるイメージです
2021年11月28日 14:35 1
388
UNISEED   UNITE(結合)+ SEED(種)です 人とつながる新しい種をまいていくイメージです。
2021年11月28日 14:34 0
387
REGALIS  Regalo(イタリア語で贈り物)+喜び(bliss)を組みあわせました。 喜びの贈り物という意味です。 世の中に喜びの贈り物を届けるイメージです。
2021年11月28日 14:32 0
386
WARIS  アフリカのソマリアの言葉で「砂漠に咲く花」の意味があります。 人々に喜びや希望を与えるイワリスメージです。
2021年11月28日 14:30 0
385
ENISEED   縁(えにし)+シード(種)です 素適なつながりをつくっていくイメージです。
2021年11月28日 14:26 0
384
LIEN    フランス語で、絆という意味です。 世界とつながるイメージです。
2021年11月28日 14:25 0
383
AERCWEL  Arc(架け橋)+Welcome (ようこそ)です。 世界への架け橋となり結びつけるイメージです。
2021年11月28日 14:24 0
382
EVALSS エヴァース エバース Eternal(永遠)+ Value(価値)+Progress(進む)です。 未来へ永遠の価値をつないでいくイメージです。
2021年11月28日 14:21 0
381
シンプルで短く外国の方にも伝わるように考えてみました。 「food」+「japan」になります。 ちなみに「fooja.jp」のドメインの取得可能になっております。 ご検討宜しくお願いいた...
2021年11月28日 13:34 0
380
上記提案いたします。 和+貿易でwabouにいたしました。 商標検索、Google検索もクリアです。 ご検討お願いいたします。
2021年11月28日 12:21 0
379
ご検討をお願いします。
2021年11月28日 10:37 0
378
宜しくお願い致します。
2021年11月28日 10:24 0
377
セイコアーク(SEICOARC)、を提案いたします。 成功する芯(Core)の架け橋(Arc)、を表しています。
2021年11月28日 10:14 0
376
WAQAW(ワクアウ)、を提案いたします。 和と輪の探求、を表しています。
2021年11月28日 10:14 1
375
OUTAVALIN(オウタバイリン)、を提案いたします。 役に立つ(Avail)をOUTとINで、を表しています。
2021年11月28日 10:13 0
374
EXARX(エクスアークス)、を提案いたします。 EX=超える:Exceed   豪快:Exciting   専門家:Expert   早い:Express   成し遂げる:E...
2021年11月28日 10:13 0
373
NICETERAS(ナイステラス)、を提案いたします。 いいモノを照らす・集まる、を表しています。
2021年11月28日 10:12 0
372
Majaport(マーヤポート)
ご提案します。 Majaは、日本(Japan)で製造された(manufacture)という意味で、 製造されたそれらをエクスポート(出荷、輸出の意味で)する。 これらのイメージで作った名前...
(退会済み)
2021年11月28日 10:11 0
371
Japan+variation+quality+company 日本の上質な商品を世界へ届けていく会社、という意味合いです。
2021年11月28日 10:08 0
370
「wa ワ:和」+「shine シャイン:輝く」+「value バリュー:価値」より、造語『wanel』(ワネル)として、高品質、バリエーション商品である日本産の食材、製品を海外に輸出する会社に...
2021年11月28日 10:02 0
369
「wa ワ:和」+「quest クエスト:探求・追求」より、造語『waques』(ワクエス)として、高品質、バリエーション商品である日本産の食材、製品を海外に輸出する会社に相応しいネーミングとし...
2021年11月28日 09:40 0
368
メイドインジャパンからイメージし フードインジャパンとネーミングしました
2021年11月28日 08:07 0
367
proud誇りに思うを合わせました。胸をはって日本製品を輸出するイメージです。
2021年11月28日 08:05 0
366
重要な海外製品を届ける
2021年11月28日 07:08 0
365
日本の製品と高品質多種多様な驚きを港へ(port)。和をexportする(輸出)会社。のイメージで考案いたしました。 商標登録検索結果0件、グーグル検索ヒットなしです。 ご検討頂けましたら幸...
2021年11月28日 06:38 0
364
宜しくお願い致します
2021年11月28日 04:41 0
363
初めてご提案させていただきます。 クラウドワークスでライターとして活動しております、朝ご飯と申します。 今回は、上記の名前を提案させていただきましたので、 差し支えなければ、ご検討いた...
2021年11月28日 04:20 0
362
ポトポトと呼びます。音はこっちのほうがいい感じです。少し長めですが。港へ港へという意味です。
2021年11月28日 01:48 0
361
ポトポと呼びます。輸出ということで、port to port「港から港へ」という意味です。
2021年11月28日 01:46 0
360
表記、読みはご希望の読み方でしてもらえればと思います。 made in JAPANから造った造語です。 どうぞよろしくお願い致します。
2021年11月28日 00:59 0
359
日本食 + 高品質=quality から想起しました。 御検討いただけますと幸いです。
2021年11月28日 00:45 0
358
和風、から想起しました。 御検討いただけますと幸いです
2021年11月28日 00:43 0
357
日本産の食材を扱うとのことで 日本食=和食 和食の和 饗はもてなす 日本の食を海外にもてなすと言う意味で 和饗
2021年11月28日 00:23 0
356
グローバル、表現、コミュニケーションをイメージしました。
2021年11月27日 22:40 0
355
技美 日本の品には技と美が込められている物が多いので。
2021年11月27日 22:08 0
354
日本をイメージする和と、食品を連想させる食べる、そして支えるを意味するサポート組み合わせた造語です。 さらに組み合わせて”渡す”ともかけています。宜しくお願い致します。
2021年11月27日 21:25 0
353
JAPAN+exportエクスポート輸出からの造語です。 JexportでToreru検索商標登録なしです。 よろしくお願いいたします。
2021年11月27日 20:59 0
352
・「和」を「食べる」という意味合いです。 ・「WA=和食」「TABLE=テーブル(食卓)」の意味合いも込められています。 :商標は、TORERU商標検索にて、同名のものはありませんでした。
2021年11月27日 20:29 0
351
・「WA=和食」「DiSH=料理」「i=人」を合わせたネーミングです。 ・商標は、TORERU商標検索にて、同名のものはありませんでした。
2021年11月27日 20:22 0
350
・「WA=和食」  「EATZ=EAT(食)+Z(究極)」  以上を合わせたネーミングです。 ・商標は、TORERU商標検索にて、同名のものはありませんでした。
2021年11月27日 20:19 0
349
ジャプラとはジャパンプライドの略。 メイドインジャパンの品質の高さを表している。 ワードはシンプルで覚えやすく言いやすい。
2021年11月27日 20:04 0
348
(海外に)幸せを運ぶ青い鳥という意味。 ポピュラーなワードで覚えやすく言いやすい。
2021年11月27日 20:02 0
347
おめでたい意味の感じに 寿とつけさせていただきました 日本食の良さと皆様の健康と会社の末永い 発展を願いつけさせていただきました
2021年11月27日 19:56 0
346
世界、視野、Axia (価値ある)、幸せ、明日(未来)、X (無限の可能性)を組み合わせました。 「価値ある世界を視野に、幸せな未来の無限の可能性」のイメージで提案させて頂きます。 ...
2021年11月27日 19:13 2
345
Trade (貿易)、Ideal を組み合わせました。 「理想の貿易」のイメージで提案させて頂きます。 宜しくお願い致します。
2021年11月27日 19:09 0
344
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
2021年11月27日 18:49 0
343
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
2021年11月27日 18:48 0
342
「カイホー」です。 日本の品を「開放」する、 海を超えて宝がやって来る「海宝」 というイメージです。
2021年11月27日 18:15 0
341
『日本の良いとこ見てみたい→ 日本(Japan) 良い(good) 見たい(Want to watch)』を元に作った造語になります。 ※Japan→Ja good→g Want→wa to→...
2021年11月27日 15:55 0
340
「ワクオリティ/WAQUALITY」を提案します。 和(wa=日本) + quality(良質) から作成したネーミングです。 日本から、世界へ、より良いものをとどける、会社の意味をこめました。...
2021年11月27日 15:50 0
339
「ワクオル/WAQUAL」を提案します。 和(wa=日本) + quality(良質) から作成したネーミングです。 日本から、世界へ、より良いものをとどける、会社の意味をこめました。 ご検討の...
2021年11月27日 15:50 0
338
和 移動 を組み合わせた言葉。 和食を輸出する事業ということで、日本から海外に輸出される様をあらわしました。
2021年11月27日 15:49 0
337
「ワカラット/WACARAT」を提案します。 和(wa=日本) + ~から(kara) + carat(カラット=宝石の重量単位=輝き) から作成したネーミングです。 日本から、世界へ、輝くより...
2021年11月27日 15:48 0
336
「ワカラ/WACARA」を提案します。 和(wa=日本) + ~から(kara) から作成したネーミングです。 日本から、世界へ、より良いものをとどける、会社の意味をこめました。 ご検討の程、よ...
2021年11月27日 15:47 0
335
「ワカラ/WAKARA」を提案します。 和(wa=日本) + ~から(kara) から作成したネーミングです。 日本から、世界へ、より良いものをとどける、会社の意味をこめました。 ご検討の程、よ...
2021年11月27日 15:47 0
334
「サンチワ/SANCHIWA」を提案します。 産地(sanchi=日本産) + 和(wa=日本) から作成したネーミングです。 日本製のモノを、とどける、会社の意味をこめました。 ご検討の程、よ...
2021年11月27日 15:38 0
333
「ワサンチ/WASANCHI」を提案します。 和(wa=日本) + 産地(san=日本産) から作成したネーミングです。 日本製のモノを、とどける、会社の意味をこめました。 ご検討の程、よろしく...
2021年11月27日 15:37 0
332
「ワノサン/WANOSAN」を提案します。 和(wa=日本) + ~の(no) + 産(san=日本産) から作成したネーミングです。 日本製のモノを、とどける、会社の意味をこめました。 ご検討...
2021年11月27日 15:36 0
331
「ワノモン/WANOMON」を提案します。 和(wa=日本) + ~の(no) + 物(mon) から作成したネーミングです。 日本製のモノを、とどける、会社の意味をこめました。 ご検討の程、よ...
2021年11月27日 15:35 0
330
Export(輸出)とJapan(日本=日本の食材や製品)の組み合わせです。 日本の食材や製品の輸出を表現しました。 カタカナでもご使用いただけます。 同一名の商標登録はありませんでし...
2021年11月27日 15:34 2
329
「ワノモノ/WANOMONO」を提案します。 和(wa=日本) + ~の(no) + 物(mono) から作成したネーミングです。 日本製のモノを、とどける、会社の意味をこめました。 ご検討の程...
2021年11月27日 15:34 0
328
Export(輸出)とWa(和=日本の食材や製品)の組み合わせです。 日本の食材や製品の輸出を表現しました。 カタカナでもご使用いただけます。 同一名の商標登録はありませんでした。 ...
2021年11月27日 15:34 0
327
「ルルノヴァ/LULUNOVA」を提案します。 lulu(すばらしいもの すばらしいひと) + nova(新しい 新星) + value(価値) から作成したネーミングです。 新たな価値あるすば...
2021年11月27日 15:16 0
326
「ルルノバ/LULUNOVA」を提案します。 lulu(すばらしいもの すばらしいひと) + nova(新しい 新星) + value(価値) から作成したネーミングです。 新たな価値あるすばら...
2021年11月27日 15:15 0
325
「ルルノワ/LULUNOWA」を提案します。 lulu(すばらしいもの すばらしいひと) + ~の(no) + 輪(wa) から作成したネーミングです。 すばらしい商品の輪を、世界へつなぐ、ひろ...
2021年11月27日 15:14 0
324
323を言い換えてみました。
2021年11月27日 14:58 0
323
日本の豊かな実りをイメージしました。
2021年11月27日 14:57 0
322
zzR
是非、ご検討の程よろしくお願いします。
2021年11月27日 14:20 0
321
シンプルにネーミングしてみました ご検討よろしくお願いいたします
2021年11月27日 13:51 0
320
高品質のジャパン産をアピール(アッピール)する。 グーグル検索で調べたところ何件かヒットしましたが、おそらくは別の業種ではないかと思います。 Japan+appeal=Jappeal
2021年11月27日 13:20 0
319
高品質のジャパン産をアピール(アッピール)する。
2021年11月27日 13:16 0
318
高品質の日本産、ジャジャーンと登場、ジャジャーンと衝撃。
2021年11月27日 11:10 0
317
傑作、名品を意味するMasterpieceとJapanよりJをとり、Jasterpieceとし提案します。
2021年11月27日 11:06 0
316
export/輸出+expert/専門家+pride/誇り  高品質な物を輸出する意味を含め、「プライドを輸出する」という表現で【EXPRIDE/エクスプライド】に結びつきました。 または、...
2021年11月27日 10:57 2
315
ご提案いたします。 英単語 curiosity キュリオシティ 好奇心、珍しいもの。 商標登録されていません。
2021年11月27日 10:56 0
314
ご提案いたします。 英単語 clarify クラリファイ 明らかにする、澄ませる、浄化する。 商標登録されていません。
2021年11月27日 10:55 0