× このお仕事の募集は終了しています。

採用されたユーザー 採用された提案内容

fm713

ビジネスの花が咲く英会話。

Hitode147

ブックマークからGoogle翻訳が消える

mama's

考えを伝え 心を動かす ビジネス英語力

KAKMAY

乗り切るじゃない、渡り合うビジネス英会話を習得する。

kamula10299

仕事で英語が必要になりましたか?お待ちしてました

dik

貴方の英語、使える英語にアップデート

ニューウェル

英語で論破できる力をあなたに

wmegu

英語できずに泣き寝入り、卒業。

atle

次の会議は、もう逃げない。

採用の理由

これまでない視点であったため。
また、すこしアレンジすることで、クライアントにマッチしたものになりそうだと感じたから。

応募者全員へのお礼・コメント

皆様ご提案いただきありがとうございました。
想定以上に応募がありたいへん驚きました。
また機会がございましたら応募させていただきますので、
その際は是非よろしくお願いいたします。

はクライアントのお気に入りです。

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
563
よろしくお願いします。
2022年01月26日 12:01 0
562
「まずはサイトへ誘導する」という事に重きを置いて、甘い言葉のキャッチコピーを作成致しました。
2022年01月21日 00:59 0
561
ターゲットに響くよう考案いたしました。 ご検討いただけましたら幸いです。
h*7
2022年01月20日 23:59 0
560
コツコツと積み上げるなんて悠長なことを言ってる場合ではなく、今すぐ現場で使える力を欲しているような方々に適した内容であることを表しました。 ご検討いただければ幸いです。
dik
2022年01月20日 23:59 0
559
シンプルさ、分かりやすさを意識したキャッチコピーを目指しました。 ご検討の程宜しくお願い致します。
2022年01月20日 23:58 0
558
自分を甘やかさず、本気でガッツリ学びたい社会人に響くよう、考案いたしました。 ご検討いただけましたら幸いです。
h*7
2022年01月20日 23:57 2
557
ご提案させて頂きます。宜しくお願いします。
2022年01月20日 23:53 0
556
本気で、ガッツリ学ぶサービスであることを訴求しています。 日本語ならではのインパクトある語感を意識しました。 ご検討いただけましたら幸いです。
h*7
2022年01月20日 23:52 0
555
提案No.553の末尾アレンジ案です。 併せてご検討いただけましたら幸いです。
h*7
2022年01月20日 23:48 0
554
ご提案させて頂きます。宜しくお願いします。
2022年01月20日 23:48 0
553
ずぶとい=ちょっとやそっとでは、びくともしない、厚みのあるどっしりとした英語力、 つまり、ビジネスにおいても英語で堂々と話せるようなスキルを身に付けたいなら(このバナーをクリック)、という...
h*7
2022年01月20日 23:47 0
552
いわゆる「日常会話」を身につける英語教室とは異なり、 「ビジネスの場で使える英会話」を身に付けるための英語教室であることを表現させていただきました。 なお見易さを重視して「」を付けており...
2022年01月20日 23:41 0
551
よろしくお願いします。
2022年01月20日 23:39 0
550
よろしくお願いします。
2022年01月20日 23:38 2
549
デキル社会人が究めるスキルを優しくサポート。
2022年01月20日 23:34 0
548
ご検討頂けましたら幸いです。
2022年01月20日 23:32 0
547
ご検討よろしくお願い致します。
2022年01月20日 23:32 2
546
ご検討よろしくお願い致します。
2022年01月20日 23:32 0
545
分かりやすくインパクトがあり良いと思います!
2022年01月20日 23:32 0
544
ご検討よろしくお願い致します。
2022年01月20日 23:32 0
543
未来が明るくなるイメージで考えました。 ご検討頂けましたら幸いです。
2022年01月20日 23:31 0
542
ご検討よろしくお願い致します。
2022年01月20日 23:31 0
541
英語を身に付けることで、口だけで世界と戦えることを分かりやすく表現しました!
2022年01月20日 23:29 0
540
よろしくお願い致します。
2022年01月20日 23:29 0
539
英語を本気で身に付けたい人に向けたコピーです。 ご検討頂けますと幸いです。
2022年01月20日 23:27 0
538
特色を強調致しました。 ご検討頂けましたら幸いです。
2022年01月20日 23:27 0
537
本気で身に付けて、世界デビューへ。
2022年01月20日 23:26 0
536
分かりやすくユーモアがあり良いと思います!
2022年01月20日 23:25 0
535
擬態語だけでコピーにしました。かなり斬新だと思います。
2022年01月20日 23:24 0
534
よろしくお願い致します。
2022年01月20日 23:23 0
533
英語を話す感覚が身に付くイメージを分かりやすく表現しました!
2022年01月20日 23:22 2
532
国境を越えるスキルを磨く。
2022年01月20日 23:22 0
531
分かりやすくインパクトがあり良いと思います!
2022年01月20日 23:20 0
530
言葉の壁なんて、壊せばイイ。
2022年01月20日 23:19 0
529
英語ができない人っぽい定番フレーズを使うことでインパクトを出しました!
2022年01月20日 23:19 0
528
ご検討ください
2022年01月20日 23:17 0
527
本気で身に付けたい社会人を心から応援します。
2022年01月20日 23:16 0
526
子どもの頃から学んできたジャパニーズ英語とサヨナラすることが、本当の英語への第一歩。と考えました。
2022年01月20日 23:16 0
525
世界視野で会話し、交渉し、決断するスキルを磨く。
2022年01月20日 23:12 0
524
自己投資をする社会人にエールを送る。
2022年01月20日 23:09 0
523
上部だけでなく、脳の隅々まで染み込む、深い理解の英会話。という意味です。
2022年01月20日 23:09 0
522
よろしくお願い致します。
2022年01月20日 23:08 0
521
社会人には、顕著に差が出るモノがある。
2022年01月20日 23:05 0
520
一見、何のこと?と思うコピーです。英語圏の人口は15億人なので、英語をネイティブに話せるということは、15億人が会話の対象になる、ということをコピーにしました。
2022年01月20日 23:03 0
519
グローバルスタンダードに乗り遅れるな。
2022年01月20日 23:02 0
518
517番の提案をややアレンジしたものです。 よろしくお願いいたします。
2022年01月20日 23:01 0
517
日本語がおかしいかもしれませんが、キャッチコピー風な文面にしたつもりです。 この度はコンペに参加させていただきありがとうございます。よろしくお願いいたします。
2022年01月20日 23:00 0
516
本気を出すなら、即決断。
2022年01月20日 22:58 0
515
「コミュニケーションとして実際にビジネスに活かす事」を想定した英語習得である為、例えば“良い仕事を任されたり”、“海外支店とのミーティングが上手くいったり”、“海外赴任で活躍したり”といった、「...
2022年01月20日 22:56 0
514
本気で英語に困っていて何とかしたいと思っているのであれば、覚悟をもって学びに来てください!(英語力がモノになるから)という厳しめのメッセージになります。 ご検討いただけましたら幸いです。
2022年01月20日 22:55 0
513
日本語をいちいち英語に変換して話すのではなく、英語で思考してそのまま言葉にする。ということをコピーにしました。
2022年01月20日 22:51 2
512
少し長いので、そこは文字数などに応じ、ブラッシュアップして頂ければと思います。 内容と致しましては、仕事で関わる事になった外国人が「英語の上手さ」を褒めてくれるというテーマです。 相手が「た...
2022年01月20日 22:47 0
511
マスターとマイスターを使ったコピーにしました。
2022年01月20日 22:46 0
510
ビジネススキルは、本気になった者勝ち。
2022年01月20日 22:35 0
509
よろしくお願いいたします。
2022年01月20日 22:34 0
508
よろしくお願いいたします。
2022年01月20日 22:34 0
507
よろしくお願いいたします。
2022年01月20日 22:34 0
506
よろしくお願いいたします。
2022年01月20日 22:34 0
505
ビジネスパーソンがターゲットという事で、英語を習得した後のメリットを想像できれば心が動くと思い、「1年後の大活躍」という言葉を入れました。 また「大活躍」が海外赴任なのか、外国企業との交渉なの...
2022年01月20日 22:28 0
504
英語と永劫を掛けています。 ご検討よろしくお願いします。
2022年01月20日 22:11 0
503
ご検討よろしくお願いします。
2022年01月20日 22:07 0
502
意訳すると「本当に使える英語を使えるようになるまで教えます」という意味合いです。 ご検討よろしくお願いします。
2022年01月20日 22:07 0
501
「英語シエーション」は「英語でネゴシエーション(交渉)」と「英語(の学習の)支援」と「イニシエーション(入会、入門、開始)」を合わせた言い回しです。 ご検討よろしくお願いします。
2022年01月20日 22:06 0
500
よろしくお願いします。
2022年01月20日 22:02 0
499
よろしくお願いします。
2022年01月20日 22:01 0
498
「特にネイティブとのコミュニケーション重視」の重要性を訴えました。 「言語中枢」とは、自分の伝えたいことをことばや文字で表現する言語機能をもつ 脳の場所のことです。
2022年01月20日 21:58 0
497
「一般的な英会話のようなゆるいものではなく、短期間でガッツリと英語を学ぶもの」の要約版です。
2022年01月20日 21:51 0
495
「対象外:幼児教育、大学受験、英検やTOEICなどの資格」を表現しました。
2022年01月20日 21:49 0
494
キャッチコピーとしてとにかく目を引くようなワードにしてみました。 ビジネスで必要になる人はまさにこの言葉が頭の中にあるのではないかと思い、シンプルでインパクトのあるものにいたしました。
2022年01月20日 21:40 0
493
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 21:26 0
492
今まで学校等で取得した理論先行型の英語から更に一歩踏み出し、実務での使用レベルにまでアップデートさせてゆく様を表しました。 ご検討いただければ幸いです。
dik
2022年01月20日 21:17 2
491
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 21:09 0
490
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 21:06 0
489
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 21:04 0
488
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 20:57 0
487
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 20:54 0
486
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 20:52 0
485
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 20:50 0
484
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 20:45 0
483
今よりもっと良くなる、そうはっきり印象づけるキャッチコピーを提案させて頂きました。
2022年01月20日 20:44 2
482
イメージが直感的に伝わるようにお創りしました。
2022年01月20日 20:41 0
481
ここという言葉を使うことで珍しいところだということを印象づかせ、わけがあると書くことでそのわけとは何なのか気になるようにキャッチコピーに仕上げています。
2022年01月20日 20:40 0
480
ご検討宜しくお願い致します。
2022年01月20日 20:34 0
479
「拙速(せっそく)は巧遅(こうち)に勝る」(孫子)を否定してみました。
2022年01月20日 20:08 0
478
「一般的な英会話のようなゆるいものではなく」を言い換えてみました。 サブコピー使う場合なら「遊びじゃないんだ英会話」だけでいいと思います。
2022年01月20日 20:06 0
477
外国語上達の秘訣は、ネイティブと暮らすことらしいですが、それをパクりました。
2022年01月20日 20:04 0
476
「190」で提案いたしましたものを、一部改変したものです。 より強くアピールできると思います。 ご検討のほど、どうぞよろしくお願いいたします。
2022年01月20日 20:00 0
475
英語に、挑め。
ぬるい感じの英語教室ではなく、本気で向き合いたい人だけ来てくださいね、という挑戦的なイメージを込めました。ご検討お願い致します。
(退会済み)
2022年01月20日 19:55 0
474
よろしくお願いします。
2022年01月20日 19:28 2
473
実体験からの提案です。 よろしくお願い申し上げます。
2022年01月20日 19:22 2
472
よろしくお願い申し上げます。
2022年01月20日 19:21 2
471
「190」で提案いたしましたものを、一部改変したものです。 より強くアピールできると思います。 ご検討のほど、どうぞよろしくお願いいたします。
2022年01月20日 19:16 0
469
あなたの活躍する場は世界だ、という意味です。ご検討よろしくお願い致します。
2022年01月20日 19:04 0
468
よろしくお願い致します。
2022年01月20日 19:03 0
467
はじめまして。 応募させて下さい。 ビジネスシーンで英語は武器になることをキャッチコピーに込めました。
2022年01月20日 18:50 0
466
ビジネスもうまく行く、話の花も咲く、英会話、という意味を込めました。 よろしくお願い致します。
2022年01月20日 18:50 3
465
よろしくお願い致します。
2022年01月20日 18:46 0
464
「電話での商談」と具体的な例を出し、英語を実際のコミュニケーションに活かしている様子を想像させます。 “世間から「英語ができるすごい人」というイメージを持たれる”といった意味を込めています。
2022年01月20日 18:35 0
463
よろしくお願い致します。
2022年01月20日 18:35 0
462
よろしくお願いいたします。
2022年01月20日 18:34 0
 

英語を本気で身に付けたい社会人に向けた英会話教室のWebバナー用キャッチコピー案、初心者さん歓迎 キャッチコピー・コピーライティングの仕事の依頼

4.9 本人確認済み 発注ルールチェック済み
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

コンペ
8,800円
※採用確約あり
掲載日
2022年01月19日
応募期限
2022年01月20日
応募期限まで
募集終了

応募状況

提案した人 153 人
気になる!リスト 73 人

仕事の詳細

特記事項
  • オフィス訪問不要
  • 未経験可
  • 継続依頼あり
  • 複数人募集
  • カンタン
  • クライアント情報


    GoogleやYahoo!などのインターネット広告や、ソーシャル広告の運用を中心に企業のマーケティング活動全般を支援する会社です。